महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-83, verse-2
रामस्य च प्रसादेन तीर्थं राजन्कृतं पुरा ।
तल्लोहित्यं समासाद्य विन्द्याद्बहु सुवर्णकम् ॥२॥
तल्लोहित्यं समासाद्य विन्द्याद्बहु सुवर्णकम् ॥२॥
2. rāmasya ca prasādena tīrthaṁ rājankṛtaṁ purā ,
tallohityaṁ samāsādya vindyādbahu suvarṇakam.
tallohityaṁ samāsādya vindyādbahu suvarṇakam.
2.
rāmasya ca prasādena tīrtham rājan kṛtam purā
tat lohityam samāsādya vindyāt bahu suvarṇakam
tat lohityam samāsādya vindyāt bahu suvarṇakam
2.
And by the grace of Rāma, a pilgrimage site (tīrtha) was created in the past, O King. By reaching that Lohitya, one would find much gold.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रामस्य (rāmasya) - of Rama
- च (ca) - and, also
- प्रसादेन (prasādena) - by grace, by favor, through kindness
- तीर्थम् (tīrtham) - pilgrimage site, sacred ford, holy place
- राजन् (rājan) - O King
- कृतम् (kṛtam) - made, done, created
- पुरा (purā) - formerly, in ancient times, long ago
- तत् (tat) - that
- लोहित्यम् (lohityam) - Lohitya (a river or region name)
- समासाद्य (samāsādya) - having reached, having obtained, having approached
- विन्द्यात् (vindyāt) - one would find, one may obtain
- बहु (bahu) - much, many, abundant, numerous
- सुवर्णकम् (suvarṇakam) - gold, golden ornament
Words meanings and morphology
रामस्य (rāmasya) - of Rama
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (name of the seventh incarnation of Vishnu, son of Dasharatha)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
प्रसादेन (prasādena) - by grace, by favor, through kindness
(noun)
Instrumental, masculine, singular of prasāda
prasāda - clearness, brightness, serenity, calmness, grace, favor, kindness, blessing
तीर्थम् (tīrtham) - pilgrimage site, sacred ford, holy place
(noun)
Nominative, neuter, singular of tīrtha
tīrtha - a ford, a passage, a sacred place, a place of pilgrimage, a holy bathing place (tīrtha)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, prince
कृतम् (kṛtam) - made, done, created
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, created, accomplished
Past Passive Participle
From root 'kṛ' (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
पुरा (purā) - formerly, in ancient times, long ago
(indeclinable)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
लोहित्यम् (lohityam) - Lohitya (a river or region name)
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of lohitya
lohitya - Lohitya (name of a river, generally identified with the Brahmaputra; a region)
समासाद्य (samāsādya) - having reached, having obtained, having approached
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root 'sad' (to sit, approach) with prefixes 'sam' and 'ā'
Prefixes: sam+ā
Root: sad (class 1)
विन्द्यात् (vindyāt) - one would find, one may obtain
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of vid
Root: vid (class 6)
बहु (bahu) - much, many, abundant, numerous
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bahu
bahu - much, many, abundant, numerous
सुवर्णकम् (suvarṇakam) - gold, golden ornament
(noun)
Accusative, neuter, singular of suvarṇaka
suvarṇaka - gold, golden (adj.); a gold coin or ornament (noun)