महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-83, verse-8
शोणस्य ज्योतिरथ्याश्च संगमे निवसञ्शुचिः ।
तर्पयित्वा पितॄन्देवानग्निष्टोमफलं लभेत् ॥८॥
तर्पयित्वा पितॄन्देवानग्निष्टोमफलं लभेत् ॥८॥
8. śoṇasya jyotirathyāśca saṁgame nivasañśuciḥ ,
tarpayitvā pitṝndevānagniṣṭomaphalaṁ labhet.
tarpayitvā pitṝndevānagniṣṭomaphalaṁ labhet.
8.
śoṇasya jyotirathyāḥ ca saṅgame nivasan śuciḥ
tarpayitvā pitṝn devān agniṣṭomaphalam labhet
tarpayitvā pitṝn devān agniṣṭomaphalam labhet
8.
śuciḥ śoṇasya jyotirathyāḥ ca saṅgame nivasan
pitṝn devān tarpayitvā agniṣṭomaphalam labhet
pitṝn devān tarpayitvā agniṣṭomaphalam labhet
8.
One who, being pure, resides at the confluence of the Śoṇa and Jyotirathyā rivers, and having offered libations to the ancestors and gods, would obtain the fruit of the Agniṣṭoma Vedic ritual.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शोणस्य (śoṇasya) - referring to the sacred river Śoṇa (of the Śoṇa (river))
- ज्योतिरथ्याः (jyotirathyāḥ) - referring to the sacred Jyotirathyā river (of the Jyotirathyā (river))
- च (ca) - connecting the two rivers, Śoṇa and Jyotirathyā (and)
- सङ्गमे (saṅgame) - at the specific location where the two rivers meet, considered sacred (at the confluence, at the meeting point)
- निवसन् (nivasan) - one who is residing (at the confluence) to perform spiritual practices (dwelling, residing, living)
- शुचिः (śuciḥ) - ritually and morally pure, fit for religious observances (pure, clean, holy)
- तर्पयित्वा (tarpayitvā) - performing ritual offerings (tarpaṇa) to ancestors and gods (having satisfied, having offered libations)
- पितॄन् (pitṝn) - deceased ancestors who receive ritual offerings (ancestors, fathers)
- देवान् (devān) - celestial beings to whom offerings are made in rituals (gods, deities)
- अग्निष्टोमफलम् (agniṣṭomaphalam) - the merit or reward obtained from performing the Agniṣṭoma Vedic ritual (fruit/result of the Agniṣṭoma (Vedic ritual))
- लभेत् (labhet) - indicates the potential outcome or benefit of the described actions (should obtain, might obtain)
Words meanings and morphology
शोणस्य (śoṇasya) - referring to the sacred river Śoṇa (of the Śoṇa (river))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śoṇa
śoṇa - the Śoṇa river; red, reddish
ज्योतिरथ्याः (jyotirathyāḥ) - referring to the sacred Jyotirathyā river (of the Jyotirathyā (river))
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of jyotirathyā
jyotirathyā - the Jyotirathyā river
च (ca) - connecting the two rivers, Śoṇa and Jyotirathyā (and)
(indeclinable)
सङ्गमे (saṅgame) - at the specific location where the two rivers meet, considered sacred (at the confluence, at the meeting point)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṅgama
saṅgama - confluence, meeting, union
From sam + root gam (to go, meet)
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
निवसन् (nivasan) - one who is residing (at the confluence) to perform spiritual practices (dwelling, residing, living)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nivasant
nivasant - dwelling, residing
Present Active Participle
From ni + root vas (to dwell) with śatṛ suffix
Prefix: ni
Root: vas (class 1)
Note: Agrees with implied subject (e.g., naraḥ)
शुचिः (śuciḥ) - ritually and morally pure, fit for religious observances (pure, clean, holy)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śuci
śuci - pure, clean, holy, bright
Note: Agrees with implied subject (nivasan)
तर्पयित्वा (tarpayitvā) - performing ritual offerings (tarpaṇa) to ancestors and gods (having satisfied, having offered libations)
(indeclinable)
gerund/absolutive
Causative stem of root tṛp (to satisfy) + ktvā suffix
Root: tṛp (class 4)
पितॄन् (pitṝn) - deceased ancestors who receive ritual offerings (ancestors, fathers)
(noun)
Accusative, masculine, plural of pitṛ
pitṛ - father, ancestor, forefathers
Note: Object of tarpayitvā
देवान् (devān) - celestial beings to whom offerings are made in rituals (gods, deities)
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine
Note: Object of tarpayitvā
अग्निष्टोमफलम् (agniṣṭomaphalam) - the merit or reward obtained from performing the Agniṣṭoma Vedic ritual (fruit/result of the Agniṣṭoma (Vedic ritual))
(noun)
Accusative, neuter, singular of agniṣṭomaphala
agniṣṭomaphala - result of the Agniṣṭoma ritual
Compound type : tatpurusha (agniṣṭoma+phala)
- agniṣṭoma – Agniṣṭoma (a type of Soma Vedic ritual)
noun (masculine) - phala – fruit, result, reward
noun (neuter)
Note: Object of labhet
लभेत् (labhet) - indicates the potential outcome or benefit of the described actions (should obtain, might obtain)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of labh
Optative active, 3rd person singular
Root labh of class 1
Root: labh (class 1)