महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-83, verse-91
भावितैः कारणैः पूर्वमास्तिक्याच्छ्रुतिदर्शनात् ।
प्राप्यन्ते तानि तीर्थानि सद्भिः शिष्टानुदर्शिभिः ॥९१॥
प्राप्यन्ते तानि तीर्थानि सद्भिः शिष्टानुदर्शिभिः ॥९१॥
91. bhāvitaiḥ kāraṇaiḥ pūrvamāstikyācchrutidarśanāt ,
prāpyante tāni tīrthāni sadbhiḥ śiṣṭānudarśibhiḥ.
prāpyante tāni tīrthāni sadbhiḥ śiṣṭānudarśibhiḥ.
91.
bhāvitaiḥ kāraṇaiḥ pūrvam āstikyāt śrutidarśanāt
prāpyante tāni tīrthāni sadbhiḥ śiṣṭānudarśibhiḥ
prāpyante tāni tīrthāni sadbhiḥ śiṣṭānudarśibhiḥ
91.
Those sacred places (tīrtha) are attained by virtuous individuals who follow the example of the disciplined, based on previously understood reasons, stemming from their faith (śraddhā) and insights derived from the scriptures.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भावितैः (bhāvitaiḥ) - by the previously determined (by those who are made to be, by those who are cultivated, by those who are understood/determined)
- कारणैः (kāraṇaiḥ) - by the causes, by the reasons, by the instruments
- पूर्वम् (pūrvam) - previously established (formerly, previously, before)
- आस्तिक्यात् (āstikyāt) - through faith (śraddhā) (from faith, by means of belief (in Vedic authority, afterlife))
- श्रुतिदर्शनात् (śrutidarśanāt) - insights derived from the scriptures (from seeing/realizing the scriptures, from scriptural insights)
- प्राप्यन्ते (prāpyante) - are attained (by people) (they are attained, they are reached)
- तानि (tāni) - those (tīrthas) (those)
- तीर्थानि (tīrthāni) - sacred places (sacred bathing places, holy places, fords, places of pilgrimage)
- सद्भिः (sadbhiḥ) - by virtuous individuals (by good people, by the virtuous, by the existent)
- शिष्टानुदर्शिभिः (śiṣṭānudarśibhiḥ) - who follow the example of the disciplined (by those who follow/observe the disciplined/learned ones)
Words meanings and morphology
भावितैः (bhāvitaiḥ) - by the previously determined (by those who are made to be, by those who are cultivated, by those who are understood/determined)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bhāvita
bhāvita - caused, produced, brought about, determined, contemplated, cultivated
Past Passive Participle
Derived from root bhū (1P) with the causative suffix -i and then kta (PPN) suffix -ta.
Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies kāraṇaiḥ.
कारणैः (kāraṇaiḥ) - by the causes, by the reasons, by the instruments
(noun)
Instrumental, neuter, plural of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument, motive
From root kṛ with suffix -ana.
Root: kṛ (class 8)
पूर्वम् (pūrvam) - previously established (formerly, previously, before)
(indeclinable)
Adverbial form of pūrva.
Note: Functions as an adverb here.
आस्तिक्यात् (āstikyāt) - through faith (śraddhā) (from faith, by means of belief (in Vedic authority, afterlife))
(noun)
Ablative, neuter, singular of āstikya
āstikya - faith, belief (especially in Vedas), the state of being an astika
From asti (present 3rd sg. of as, to be) with suffix -ka + ya.
Root: as (class 2)
Note: Implies 'through faith'.
श्रुतिदर्शनात् (śrutidarśanāt) - insights derived from the scriptures (from seeing/realizing the scriptures, from scriptural insights)
(noun)
Ablative, neuter, singular of śrutidarśana
śrutidarśana - seeing of scriptures, understanding of revelation
Compound type : tatpuruṣa (śruti+darśana)
- śruti – hearing, revelation, scripture, Veda
noun (feminine)
From root śru.
Root: śru (class 5) - darśana – seeing, vision, understanding, doctrine, philosophy
noun (neuter)
From root dṛś with suffix -ana.
Root: dṛś (class 1)
Note: Implies 'through insights from scriptures'.
प्राप्यन्ते (prāpyante) - are attained (by people) (they are attained, they are reached)
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of prāp
From pra + āp.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
तानि (tāni) - those (tīrthas) (those)
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of tad
tad - that, those
Note: Agrees with tīrthāni.
तीर्थानि (tīrthāni) - sacred places (sacred bathing places, holy places, fords, places of pilgrimage)
(noun)
Nominative, neuter, plural of tīrtha
tīrtha - sacred bathing place, ford, holy place, place of pilgrimage
From root tṛ (to cross).
Root: tṛ (class 1)
Note: Subject of prāpyante.
सद्भिः (sadbhiḥ) - by virtuous individuals (by good people, by the virtuous, by the existent)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sat
sat - good, virtuous, existent, being
Present Active Participle
From root as (to be).
Root: as (class 2)
Note: Agent in the passive construction 'are attained by...'.
शिष्टानुदर्शिभिः (śiṣṭānudarśibhiḥ) - who follow the example of the disciplined (by those who follow/observe the disciplined/learned ones)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śiṣṭānudarśin
śiṣṭānudarśin - follower of the disciplined, observer of the learned
Compound type : tatpuruṣa (śiṣṭa+anudarśin)
- śiṣṭa – disciplined, learned, prescribed, remaining
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root śiṣ (to discipline, to teach).
Root: śiṣ (class 7) - anudarśin – observing, following, looking after
adjective (masculine)
agent noun from verb
From anu + dṛś + ṇini.
Prefix: anu
Root: dṛś (class 1)
Note: Qualifies sadbhiḥ.