महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-83, verse-68
सरितः सागराश्चैव गन्धर्वाप्सरसस्तथा ।
हरिश्च भगवानास्ते प्रजापतिपुरस्कृतः ॥६८॥
हरिश्च भगवानास्ते प्रजापतिपुरस्कृतः ॥६८॥
68. saritaḥ sāgarāścaiva gandharvāpsarasastathā ,
hariśca bhagavānāste prajāpatipuraskṛtaḥ.
hariśca bhagavānāste prajāpatipuraskṛtaḥ.
68.
saritaḥ sāgarāḥ ca eva gandharvāpsarasaḥ tathā
hariḥ ca bhagavān āste prajāpatipuraskṛtaḥ
hariḥ ca bhagavān āste prajāpatipuraskṛtaḥ
68.
And indeed, rivers, oceans, as well as Gandharvas and Apsaras (celestial nymphs), are present. Also, the glorious Lord Hari (Viṣṇu) sits there, honored by Prajapati (Brahma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सरितः (saritaḥ) - rivers
- सागराः (sāgarāḥ) - oceans
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- गन्धर्वाप्सरसः (gandharvāpsarasaḥ) - Gandharvas and Apsaras (celestial musicians and nymphs)
- तथा (tathā) - similarly, also, thus
- हरिः (hariḥ) - Hari (a name for Viṣṇu)
- च (ca) - and
- भगवान् (bhagavān) - the glorious one, the revered lord
- आस्ते (āste) - sits, is present
- प्रजापतिपुरस्कृतः (prajāpatipuraskṛtaḥ) - honored by Prajapati, led by Prajapati
Words meanings and morphology
सरितः (saritaḥ) - rivers
(noun)
Nominative, feminine, plural of sarit
sarit - river, stream
सागराः (sāgarāḥ) - oceans
(noun)
Nominative, masculine, plural of sāgara
sāgara - ocean, sea
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
गन्धर्वाप्सरसः (gandharvāpsarasaḥ) - Gandharvas and Apsaras (celestial musicians and nymphs)
(noun)
Nominative, masculine, plural of gandharvāpsaras
gandharvāpsaras - Gandharvas and Apsaras
Compound type : dvandva (gandharva+apsaras)
- gandharva – celestial musician, a class of demi-gods
noun (masculine) - apsaras – celestial nymph, water spirit
noun (feminine)
तथा (tathā) - similarly, also, thus
(indeclinable)
हरिः (hariḥ) - Hari (a name for Viṣṇu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hari
hari - Viṣṇu, Kr̥ṣṇa, lion, sun, monkey
च (ca) - and
(indeclinable)
भगवान् (bhagavān) - the glorious one, the revered lord
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - fortunate, glorious, divine, lord, revered
आस्ते (āste) - sits, is present
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ās
Root: ās (class 2)
प्रजापतिपुरस्कृतः (prajāpatipuraskṛtaḥ) - honored by Prajapati, led by Prajapati
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prajāpatipuraskṛta
prajāpatipuraskṛta - honored by Prajapati, led by Prajapati
Compound type : tatpurusha (prajāpati+puraskṛta)
- prajāpati – lord of creation, Brahma (a specific Prajapati)
proper noun (masculine) - puraskṛta – honored, placed in front, preceded by
participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √kṛ (to do, make) with upasarga puras (in front, before)
Prefix: puras
Root: kṛ (class 8)