महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-83, verse-69
तत्र त्रीण्यग्निकुण्डानि येषां मध्ये च जाह्नवी ।
प्रयागादभिनिष्क्रान्ता सर्वतीर्थपुरस्कृता ॥६९॥
प्रयागादभिनिष्क्रान्ता सर्वतीर्थपुरस्कृता ॥६९॥
69. tatra trīṇyagnikuṇḍāni yeṣāṁ madhye ca jāhnavī ,
prayāgādabhiniṣkrāntā sarvatīrthapuraskṛtā.
prayāgādabhiniṣkrāntā sarvatīrthapuraskṛtā.
69.
tatra trīṇi agnikuṇḍāni yeṣām madhye ca jāhnavī
prayāgāt abhiniṣkrāntā sarvatīrthapuraskṛtā
prayāgāt abhiniṣkrāntā sarvatīrthapuraskṛtā
69.
There are three fire-pits, and amidst them, the Jahnavi (Ganges) river is present, having emerged from Prayaga and being glorified by all sacred pilgrimage sites.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- त्रीणि (trīṇi) - three
- अग्निकुण्डानि (agnikuṇḍāni) - fire-pits, sacrificial altars
- येषाम् (yeṣām) - among which, of whom
- मध्ये (madhye) - in the middle, amidst
- च (ca) - and
- जाह्नवी (jāhnavī) - Jahnavi (another name for the Ganges river)
- प्रयागात् (prayāgāt) - from Prayaga (a holy pilgrimage site)
- अभिनिष्क्रान्ता (abhiniṣkrāntā) - emerged, issued forth
- सर्वतीर्थपुरस्कृता (sarvatīrthapuraskṛtā) - honored by all sacred places, glorified by all holy sites
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
त्रीणि (trīṇi) - three
(numeral adjective)
अग्निकुण्डानि (agnikuṇḍāni) - fire-pits, sacrificial altars
(noun)
Nominative, neuter, plural of agnikuṇḍa
agnikuṇḍa - fire-pit, sacrificial basin
Compound type : tatpurusha (agni+kuṇḍa)
- agni – fire, god of fire
noun (masculine) - kuṇḍa – pit, basin, pond
noun (neuter)
येषाम् (yeṣām) - among which, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of yad
yad - which, who, what
मध्ये (madhye) - in the middle, amidst
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
जाह्नवी (jāhnavī) - Jahnavi (another name for the Ganges river)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of jāhnavī
jāhnavī - the river Ganges
प्रयागात् (prayāgāt) - from Prayaga (a holy pilgrimage site)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of prayāga
prayāga - a holy place of pilgrimage, especially the confluence of rivers
अभिनिष्क्रान्ता (abhiniṣkrāntā) - emerged, issued forth
(participle)
Nominative, feminine, singular of abhiniṣkrānta
abhiniṣkrānta - issued forth, come out, emerged
Past Passive Participle
Derived from root √kram (to step, go) with upasargas abhi- and niḥ- (abhi-niṣ-√kram)
Prefixes: abhi+nis
Root: kram (class 1)
सर्वतीर्थपुरस्कृता (sarvatīrthapuraskṛtā) - honored by all sacred places, glorified by all holy sites
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sarvatīrthapuraskṛta
sarvatīrthapuraskṛta - honored by all sacred places, glorified by all holy sites
Compound type : tatpurusha (sarvatīrtha+puraskṛta)
- sarvatīrtha – all sacred places, all holy sites
compound noun (neuter) - puraskṛta – honored, placed in front, preceded by
participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √kṛ (to do, make) with upasarga puras (in front, before)
Prefix: puras
Root: kṛ (class 8)