Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,83

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-83, verse-57

ततो गच्छेत राजेन्द्र भर्तृस्थानमनुत्तमम् ।
यत्र देवो महासेनो नित्यं संनिहितो नृपः ॥५७॥
57. tato gaccheta rājendra bhartṛsthānamanuttamam ,
yatra devo mahāseno nityaṁ saṁnihito nṛpaḥ.
57. tataḥ gaccheta rājendra bhartṛsthānam anuttamam
yatra devaḥ mahāsenaḥ nityam saṃnihitaḥ nṛpaḥ
57. Then, O best of kings, one should go to the excellent place of Bhartṛ, where the god Mahāsena, the king, is always present.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then (then, from there, afterwards)
  • गच्छेत (gaccheta) - one should go (one should go, one may go)
  • राजेन्द्र (rājendra) - O best of kings (O king of kings, O best of kings)
  • भर्तृस्थानम् (bhartṛsthānam) - the place associated with Bhartṛ (Kartikeya) (the place of Bhartṛ)
  • अनुत्तमम् (anuttamam) - excellent (unsurpassed, excellent, best)
  • यत्र (yatra) - where (where, in which place)
  • देवः (devaḥ) - the god (god, deity)
  • महासेनः (mahāsenaḥ) - Mahāsena (referring to Kartikeya) (Mahāsena (name of Kartikeya), having a great army)
  • नित्यम् (nityam) - always (always, constantly, eternally)
  • संनिहितः (saṁnihitaḥ) - present (present, near, placed, deposited)
  • नृपः (nṛpaḥ) - the king (as a title for Mahāsena/Kartikeya) (king, ruler)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then (then, from there, afterwards)
(indeclinable)
गच्छेत (gaccheta) - one should go (one should go, one may go)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of gam
optative active 3rd singular
from root √gam, ātmanepada ending for optative
Root: gam (class 1)
राजेन्द्र (rājendra) - O best of kings (O king of kings, O best of kings)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings, best of kings, chief of kings
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
  • indra – Indra (name of a god), chief, best
    noun (masculine)
भर्तृस्थानम् (bhartṛsthānam) - the place associated with Bhartṛ (Kartikeya) (the place of Bhartṛ)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhartṛsthāna
bhartṛsthāna - place of a master/lord (here, likely referring to Kartikeya/Mahāsena)
Compound type : tatpuruṣa (bhartṛ+sthāna)
  • bhartṛ – master, lord, maintainer
    noun (masculine)
    from √bhṛ
    Root: bhṛ (class 3)
  • sthāna – place, position, abode
    noun (neuter)
    from √sthā
    Root: sthā (class 1)
अनुत्तमम् (anuttamam) - excellent (unsurpassed, excellent, best)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anuttama
anuttama - unsurpassed, excellent, best
na + uttama
Compound type : nah-tatpuruṣa (na+uttama)
  • na – not, no
    indeclinable
  • uttama – highest, best, chief
    adjective (masculine)
    superlative of ud-tṛ
यत्र (yatra) - where (where, in which place)
(indeclinable)
देवः (devaḥ) - the god (god, deity)
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
from √div
Root: div (class 4)
महासेनः (mahāsenaḥ) - Mahāsena (referring to Kartikeya) (Mahāsena (name of Kartikeya), having a great army)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mahāsena
mahāsena - Mahāsena (a name of Kartikeya, the god of war), having a great army
Compound type : bahuvrīhi (mahā+senā)
  • mahā – great, large
    adjective (feminine)
  • senā – army, host
    noun (feminine)
नित्यम् (nityam) - always (always, constantly, eternally)
(indeclinable)
accusative neuter singular used as adverb
Note: Can also be seen as accusative neuter singular of adjective 'nitya', used adverbially.
संनिहितः (saṁnihitaḥ) - present (present, near, placed, deposited)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃnihita
saṁnihita - present, near, placed, deposited
Past Passive Participle
from √dhā with sam-ni-
Prefixes: sam+ni
Root: dhā (class 3)
नृपः (nṛpaḥ) - the king (as a title for Mahāsena/Kartikeya) (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler, protector of men
from nṛ + √pā
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
  • nṛ – man, person
    noun (masculine)
  • pa – protector, guardian (suffix from √pā)
    noun (masculine)
    agent noun
    from √pā (to protect)
    Root: pā (class 2)