Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,83

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-83, verse-55

ततो गिरिवरश्रेष्ठे चित्रकूटे विशां पते ।
मन्दाकिनीं समासाद्य नदीं पापप्रमोचनीम् ॥५५॥
55. tato girivaraśreṣṭhe citrakūṭe viśāṁ pate ,
mandākinīṁ samāsādya nadīṁ pāpapramocanīm.
55. tataḥ girivaraśreṣṭhe citrakūṭe viśām pate
mandākinīm samāsādya nadīm pāpapramocanīm
55. Then, O lord of the people, having reached the Mandākinī river, which purifies from sins, on the excellent mountain Citrakūṭa.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then (then, from there, afterwards)
  • गिरिवरश्रेष्ठे (girivaraśreṣṭhe) - on the excellent mountain (on the best of mountains, on the chief of mountains)
  • चित्रकूटे (citrakūṭe) - on the mountain Citrakūṭa (on Citrakūṭa)
  • विशाम् (viśām) - of the people (of the people, of subjects)
  • पते (pate) - O lord (O lord, O master)
  • मन्दाकिनीम् (mandākinīm) - the Mandākinī river (Mandākinī (name of a river))
  • समासाद्य (samāsādya) - having reached (having reached, having approached, having obtained)
  • नदीम् (nadīm) - river
  • पापप्रमोचनीम् (pāpapramocanīm) - which purifies from sins (sin-releasing, purifying from sins)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then (then, from there, afterwards)
(indeclinable)
गिरिवरश्रेष्ठे (girivaraśreṣṭhe) - on the excellent mountain (on the best of mountains, on the chief of mountains)
(noun)
Locative, masculine, singular of girivaraśreṣṭha
girivaraśreṣṭha - best of mountains, chief of mountains
Compound type : tatpuruṣa (girivara+śreṣṭha)
  • giri – mountain, hill
    noun (masculine)
  • vara – best, excellent, boon, choice
    adjective (masculine)
    Root: vṛ (class 5)
  • śreṣṭha – best, most excellent, chief
    adjective (masculine)
    superlative of praśasya
चित्रकूटे (citrakūṭe) - on the mountain Citrakūṭa (on Citrakūṭa)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of citrakūṭa
citrakūṭa - Citrakūṭa (name of a mountain)
विशाम् (viśām) - of the people (of the people, of subjects)
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subjects, community
Root: viś (class 6)
पते (pate) - O lord (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband
मन्दाकिनीम् (mandākinīm) - the Mandākinī river (Mandākinī (name of a river))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of mandākinī
mandākinī - Mandākinī (name of a sacred river near Citrakūṭa)
समासाद्य (samāsādya) - having reached (having reached, having approached, having obtained)
(indeclinable)
absolutive
from root √sad with upasargas sam-ā-
Prefixes: sam+ā
Root: sad (class 1)
नदीम् (nadīm) - river
(noun)
Accusative, feminine, singular of nadī
nadī - river
पापप्रमोचनीम् (pāpapramocanīm) - which purifies from sins (sin-releasing, purifying from sins)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of pāpapramocanī
pāpapramocanī - sin-releasing, delivering from sin, purifying from sins
from √muc with pra- as causative/denominative suffix
Compound type : tatpuruṣa (pāpa+pramocana)
  • pāpa – sin, evil, wicked
    noun (neuter)
  • pramocana – releasing, freeing, liberation
    noun (neuter)
    from √muc with pra-
    Prefix: pra
    Root: muc (class 6)