महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-83, verse-28
संवर्तस्य तु विप्रर्षेर्वापीमासाद्य दुर्लभाम् ।
रूपस्य भागी भवति सुभगश्चैव जायते ॥२८॥
रूपस्य भागी भवति सुभगश्चैव जायते ॥२८॥
28. saṁvartasya tu viprarṣervāpīmāsādya durlabhām ,
rūpasya bhāgī bhavati subhagaścaiva jāyate.
rūpasya bhāgī bhavati subhagaścaiva jāyate.
28.
saṃvartasya tu viprarṣeḥ vāpīm āsādya durlabhām
rūpasya bhāgī bhavati subhagaḥ ca eva jāyate
rūpasya bhāgī bhavati subhagaḥ ca eva jāyate
28.
O brahmin-sage, upon reaching the rare tank of Saṃvarta, one becomes endowed with beauty and is born fortunate.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संवर्तस्य (saṁvartasya) - of the sage Saṃvarta (of Saṃvarta)
- तु (tu) - but, indeed, however
- विप्रर्षेः (viprarṣeḥ) - O brahmin-sage
- वापीम् (vāpīm) - tank, large pond, reservoir
- आसाद्य (āsādya) - having reached, having attained, having approached
- दुर्लभाम् (durlabhām) - rare, difficult to obtain
- रूपस्य (rūpasya) - of beauty, of form
- भागी (bhāgī) - partaker, sharer, participant
- भवति (bhavati) - becomes, is
- सुभगः (subhagaḥ) - fortunate, handsome, charming
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - certainly, indeed, only
- जायते (jāyate) - is born, becomes
Words meanings and morphology
संवर्तस्य (saṁvartasya) - of the sage Saṃvarta (of Saṃvarta)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of saṃvarta
saṁvarta - Saṃvarta (name of a sage)
Prefix: sam
Root: vṛt (class 1)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
विप्रर्षेः (viprarṣeḥ) - O brahmin-sage
(noun)
Vocative, masculine, singular of viprarṣi
viprarṣi - brahmin-sage, a sage of priestly class
vipra (brahmin) + ṛṣi (sage)
Compound type : Karmadhāraya (vipra+ṛṣi)
- vipra – brahmin, inspired, wise
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
Note: This form is vocative singular. Also genitive/ablative singular.
वापीम् (vāpīm) - tank, large pond, reservoir
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāpī
vāpī - tank, large pond, reservoir
Root: vap (class 1)
आसाद्य (āsādya) - having reached, having attained, having approached
(indeclinable)
Absolutive
from ā-sad (to sit, approach) + ya (suffix for absolutive with upasarga)
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
दुर्लभाम् (durlabhām) - rare, difficult to obtain
(adjective)
Accusative, feminine, singular of durlabha
durlabha - difficult to obtain, rare, inaccessible
from dur-labh (to obtain with difficulty) + a (suffix)
Prefix: dur
Root: labh (class 1)
Note: Agrees with 'vāpīm'.
रूपस्य (rūpasya) - of beauty, of form
(noun)
Genitive, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, beauty, appearance
भागी (bhāgī) - partaker, sharer, participant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhāgin
bhāgin - partaker, sharer, having a share
from bhāga (share) + in (possessive suffix)
Root: bhaj (class 1)
Note: Agrees with the implied subject (one who reaches).
भवति (bhavati) - becomes, is
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
सुभगः (subhagaḥ) - fortunate, handsome, charming
(adjective)
Nominative, masculine, singular of subhaga
subhaga - fortunate, handsome, charming, beloved
su (good) + bhaga (fortune)
Compound type : Bahuvrīhi (su+bhaga)
- su – good, well, excellent
indeclinable - bhaga – fortune, prosperity, good luck
noun (masculine)
Note: Agrees with the implied subject (one who reaches).
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - certainly, indeed, only
(indeclinable)
जायते (jāyate) - is born, becomes
(verb)
3rd person , singular, middle/passive, present (laṭ) of jan
passive voice of root jan
Root: jan (class 4)