महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-83, verse-54
आत्मानं साधयेत्तत्र गिरौ कालंजरे नृप ।
स्वर्गलोके महीयेत नरो नास्त्यत्र संशयः ॥५४॥
स्वर्गलोके महीयेत नरो नास्त्यत्र संशयः ॥५४॥
54. ātmānaṁ sādhayettatra girau kālaṁjare nṛpa ,
svargaloke mahīyeta naro nāstyatra saṁśayaḥ.
svargaloke mahīyeta naro nāstyatra saṁśayaḥ.
54.
ātmānaṃ sādhayet tatra girau kālaṃjare nṛpa
svargaloke mahīyeta naraḥ na asti atra saṃśayaḥ
svargaloke mahīyeta naraḥ na asti atra saṃśayaḥ
54.
O King, a person should strive for self-realization (ātman) on Kalanjara mountain. That man will be honored in the celestial world (svargaloka); there is no doubt about this.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आत्मानं (ātmānaṁ) - the self, the soul, the individual essence (ātman)
- साधयेत् (sādhayet) - should strive for self-realization or achieve a spiritual goal (should perfect, should accomplish, should realize)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- गिरौ (girau) - on the mountain
- कालंजरे (kālaṁjare) - on Kalanjara mountain (on Kalanjara)
- नृप (nṛpa) - O King
- स्वर्गलोके (svargaloke) - in the heavenly world, in heaven
- महीयेत (mahīyeta) - should be honored, should be glorified
- नरः (naraḥ) - man, person
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- अत्र (atra) - here, in this matter
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
Words meanings and morphology
आत्मानं (ātmānaṁ) - the self, the soul, the individual essence (ātman)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual essence, life principle
साधयेत् (sādhayet) - should strive for self-realization or achieve a spiritual goal (should perfect, should accomplish, should realize)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of sādh
Causative
Causative form of verb root √sādh (to succeed, accomplish)
Root: sādh (class 10)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
गिरौ (girau) - on the mountain
(noun)
Locative, masculine, singular of giri
giri - mountain, hill, rock
कालंजरे (kālaṁjare) - on Kalanjara mountain (on Kalanjara)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of kālaṃjara
kālaṁjara - Kalanjara (name of a mountain)
नृप (nṛpa) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler, prince
स्वर्गलोके (svargaloke) - in the heavenly world, in heaven
(noun)
Locative, masculine, singular of svargaloka
svargaloka - the heavenly world, heaven, celestial realm
Compound type : tatpuruṣa (svarga+loka)
- svarga – heaven, paradise, celestial abode
noun (masculine) - loka – world, realm, people, community
noun (masculine)
महीयेत (mahīyeta) - should be honored, should be glorified
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhi liṅ) of mahīy
Denominative verb
Derived as a denominative verb from `mahi` (greatness) or `mah` (great)
Root: mah (class 10)
नरः (naraḥ) - man, person
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, person, human being
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, hesitation, apprehension
Derived from verb root √śī (to lie) with prefix saṃ- (to lie together, hesitate)
Prefix: sam
Root: śī (class 2)