बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-83, verse-93
शापमुक्त्यै च कन्यायां सत्यां तद्दानमाचरेत् ।
कन्याभावे च श्रीविष्णोर्मूर्ति लक्ष्मीसमन्विताम् ॥९३॥
कन्याभावे च श्रीविष्णोर्मूर्ति लक्ष्मीसमन्विताम् ॥९३॥
93. śāpamuktyai ca kanyāyāṃ satyāṃ taddānamācaret .
kanyābhāve ca śrīviṣṇormūrti lakṣmīsamanvitām.
kanyābhāve ca śrīviṣṇormūrti lakṣmīsamanvitām.
93.
śāpa-muktyai ca kanyāyām satyām tad-dānam ācaret
kanyā-bhāve ca śrī-viṣṇoḥ mūrtim lakṣmī-samanvitām
kanyā-bhāve ca śrī-viṣṇoḥ mūrtim lakṣmī-samanvitām
93.
For liberation from this curse, if there is an available girl (kanyā), one should perform the ritual of giving her in marriage (tad-dāna). In the absence of a girl, one should donate an idol of Lord Viṣṇu accompanied by Lakṣmī.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शाप-मुक्त्यै (śāpa-muktyai) - for liberation from the curse
- च (ca) - and, moreover
- कन्यायाम् (kanyāyām) - in a girl; when a girl exists
- सत्याम् (satyām) - being, existing; true
- तद्-दानम् (tad-dānam) - that donation; the giving of her (the girl)
- आचरेत् (ācaret) - one should perform, one should do
- कन्या-भावे (kanyā-bhāve) - in the absence of a girl
- च (ca) - and, moreover
- श्री-विष्णोः (śrī-viṣṇoḥ) - of Lord Viṣṇu
- मूर्तिम् (mūrtim) - an idol, an image
- लक्ष्मी-समन्विताम् (lakṣmī-samanvitām) - accompanied by Lakṣmī
Words meanings and morphology
शाप-मुक्त्यै (śāpa-muktyai) - for liberation from the curse
(noun)
Dative, feminine, singular of śāpa-mukti
śāpa-mukti - liberation from a curse
Compound type : tatpurusha (śāpa+mukti)
- śāpa – curse
noun (masculine) - mukti – liberation, release
noun (feminine)
Root: muc
च (ca) - and, moreover
(indeclinable)
कन्यायाम् (kanyāyām) - in a girl; when a girl exists
(noun)
Locative, feminine, singular of kanyā
kanyā - virgin girl, maiden; daughter
सत्याम् (satyām) - being, existing; true
(adjective)
Locative, feminine, singular of satī
satī - being, existing; virtuous woman
Present Active Participle
Feminine form of 'sat' (present participle of 'as')
Root: as
तद्-दानम् (tad-dānam) - that donation; the giving of her (the girl)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tad-dāna
tad-dāna - that gift/donation, the giving of that
Compound type : tatpurusha (tad+dāna)
- tad – that (pronoun)
pronoun (neuter) - dāna – gift, donation, giving
noun (neuter)
Root: dā
आचरेत् (ācaret) - one should perform, one should do
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of ācar
Prefix: ā
Root: car (class 1)
कन्या-भावे (kanyā-bhāve) - in the absence of a girl
(noun)
Locative, masculine, singular of kanyā-bhāva
kanyā-bhāva - absence of a girl, state of being a girl
Compound type : tatpurusha (kanyā+bhāva)
- kanyā – virgin girl, maiden
noun (feminine) - bhāva – state, condition, existence; absence (in this context)
noun (masculine)
Root: bhū
च (ca) - and, moreover
(indeclinable)
श्री-विष्णोः (śrī-viṣṇoḥ) - of Lord Viṣṇu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śrī-viṣṇu
śrī-viṣṇu - Lord Viṣṇu, glorious Viṣṇu
Compound type : karmadhāraya (śrī+viṣṇu)
- śrī – glory, prosperity, divine grace; prefix of respect
noun (feminine) - viṣṇu – Viṣṇu (a major Hindu deity)
proper noun (masculine)
मूर्तिम् (mūrtim) - an idol, an image
(noun)
Accusative, feminine, singular of mūrti
mūrti - form, embodiment, idol, image, statue
लक्ष्मी-समन्विताम् (lakṣmī-samanvitām) - accompanied by Lakṣmī
(adjective)
Accusative, feminine, singular of lakṣmī-samanvitā
lakṣmī-samanvitā - accompanied by Lakṣmī
Compound type : tatpurusha (lakṣmī+samanvita)
- lakṣmī – Lakṣmī (goddess of wealth and prosperity)
proper noun (feminine) - samanvita – accompanied, endowed, possessed of
adjective (feminine)
Past Passive Participle
Prefixes: sam+anu
Root: i