बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-83
महर्षे भवता प्रोक्तं फलं स्त्रीणां नृणां पृथक् ।
अधुना श्रोतुमिच्छामि त्वत्तो वेदविदांवर ॥१॥
अधुना श्रोतुमिच्छामि त्वत्तो वेदविदांवर ॥१॥
1. maharṣe bhavatā proktaṃ phalaṃ strīṇāṃ nṛṇāṃ pṛthak .
adhunā śrotumicchāmi tvatto vedavidāṃvara.
adhunā śrotumicchāmi tvatto vedavidāṃvara.
1.
maharṣe bhavatā proktam phalam strīṇām nṛṇām
pṛthak adhunā śrotum icchāmi tvattaḥ vedavidāmvara
pṛthak adhunā śrotum icchāmi tvattaḥ vedavidāmvara
1.
O great sage (maharṣi), you have separately described the effects [of these marks] for women and men. Now, O most excellent among those who know the Vedas (vedavidāmvara), I wish to hear from you.
अपुत्रस्य गतिर्नास्ति शास्त्रेषु श्रूयते मुने ।
अपुत्रः केन पापेन भवतीति वद प्रभो ॥२॥
अपुत्रः केन पापेन भवतीति वद प्रभो ॥२॥
2. aputrasya gatirnāsti śāstreṣu śrūyate mune .
aputraḥ kena pāpena bhavatīti vada prabho.
aputraḥ kena pāpena bhavatīti vada prabho.
2.
aputrasya gatiḥ na asti śāstreṣu śrūyate mune
| aputraḥ kena pāpena bhavati iti vada prabho
| aputraḥ kena pāpena bhavati iti vada prabho
2.
O sage, it is heard in the scriptures that for a childless person, there is no good destiny. O Lord, please tell me by what sin one becomes childless.
जन्मलग्नाच्च तज्ज्ञानं कथं दैवविदां भवेत् ।
अपुत्रस्य सुतप्राप्तेरुपायं कृपयोच्यताम् ॥३॥
अपुत्रस्य सुतप्राप्तेरुपायं कृपयोच्यताम् ॥३॥
3. janmalagnācca tajjñānaṃ kathaṃ daivavidāṃ bhavet .
aputrasya sutaprāpterupāyaṃ kṛpayocyatām.
aputrasya sutaprāpterupāyaṃ kṛpayocyatām.
3.
janmalagnāt ca tat jñānam katham daivavidām bhavet
| aputrasya sutaprāpteḥ upāyam kṛpayā ucyatām
| aputrasya sutaprāpteḥ upāyam kṛpayā ucyatām
3.
And how can astrologers obtain such knowledge from the birth ascendant (lagna)? Please kindly tell me the means for a childless person to obtain a son.
साधु पृष्टं त्वया विप्र कथ्यते हि तथा मया ।
यथोमया हि पृष्टेन शिवेन कथितं पुरा ॥४॥
यथोमया हि पृष्टेन शिवेन कथितं पुरा ॥४॥
4. sādhu pṛṣṭaṃ tvayā vipra kathyate hi tathā mayā .
yathomayā hi pṛṣṭena śivena kathitaṃ purā.
yathomayā hi pṛṣṭena śivena kathitaṃ purā.
4.
sādhu pṛṣṭam tvayā vipra kathyate hi tathā mayā
| yathā umayā hi pṛṣṭena śivena kathitam purā
| yathā umayā hi pṛṣṭena śivena kathitam purā
4.
O brahmin, you have asked well. It will indeed be told by me in the same way as it was formerly narrated by Śiva when asked by Umā.
केन योगेन पापेन ज्ञायतेऽपत्यनाशनम् ।
तेषां च रक्षणोपायं कृपया नाथ मे वद ॥५॥
तेषां च रक्षणोपायं कृपया नाथ मे वद ॥५॥
5. kena yogena pāpena jñāyate'patyanāśanam .
teṣāṃ ca rakṣaṇopāyaṃ kṛpayā nātha me vada.
teṣāṃ ca rakṣaṇopāyaṃ kṛpayā nātha me vada.
5.
kena yogena pāpena jñāyate apatyanāśanam |
teṣām ca rakṣaṇopāyam kṛpayā nātha me vada
teṣām ca rakṣaṇopāyam kṛpayā nātha me vada
5.
By what planetary combination (yoga) and by what sin is the destruction of progeny known? And kindly tell me, O Lord, the means for their protection.
साधु पृष्टं त्वया देवि कथयामि तवाऽधुना ।
सन्तानहानियोगांश्च तद्रक्षोपायसंयुतान् ॥६॥
सन्तानहानियोगांश्च तद्रक्षोपायसंयुतान् ॥६॥
6. sādhu pṛṣṭaṃ tvayā devi kathayāmi tavā'dhunā .
santānahāniyogāṃśca tadrakṣopāyasaṃyutān.
santānahāniyogāṃśca tadrakṣopāyasaṃyutān.
6.
sādhu pṛṣṭam tvayā devi kathayāmi tava adhunā
santānahāniyogān ca tadrakṣopāyasaṃyutān
santānahāniyogān ca tadrakṣopāyasaṃyutān
6.
O Goddess, you have asked well. Now I will explain to you the astrological combinations indicating loss of progeny (santāna-hānī-yoga), along with the remedial measures for their protection.
गुरुलग्नेश दारेशपुत्रस्थानाधिपेषु च ।
सर्वेषु बलहीनेषु वक्तव्या त्वनपत्यता ॥७॥
सर्वेषु बलहीनेषु वक्तव्या त्वनपत्यता ॥७॥
7. gurulagneśa dāreśaputrasthānādhipeṣu ca .
sarveṣu balahīneṣu vaktavyā tvanapatyatā.
sarveṣu balahīneṣu vaktavyā tvanapatyatā.
7.
gurulagneśadāreśaputrasthānādhipeṣu ca
sarveṣu balahīneṣu vaktavyā tu anapatyatā
sarveṣu balahīneṣu vaktavyā tu anapatyatā
7.
Childlessness (anapatyatā) should be declared when Jupiter (guru), the lord of the Ascendant, the lord of the seventh house, and the lord of the fifth house are all devoid of strength.
रव्यारराहुशनयः सबलाः पुत्रभावगाः ।
तदाऽनपत्यता चेत् स्युरबलाः पुत्रकारकाः ॥८॥
तदाऽनपत्यता चेत् स्युरबलाः पुत्रकारकाः ॥८॥
8. ravyārarāhuśanayaḥ sabalāḥ putrabhāvagāḥ .
tadā'napatyatā cet syurabalāḥ putrakārakāḥ.
tadā'napatyatā cet syurabalāḥ putrakārakāḥ.
8.
ravvyārāhuśanayaḥ sabalāḥ putrabhāvagāḥ tadā
anapatyatā cet syuḥ abalāḥ putrakārakāḥ
anapatyatā cet syuḥ abalāḥ putrakārakāḥ
8.
If the Sun (ravi), Mars (āra), Rahu, and Saturn (śani) are strong and located in the fifth house, then childlessness (anapatyatā) occurs if the planets signifying progeny (putrakārakāḥ) are weak.
पुत्रस्थानगते राहौ कुजेन च निरीक्षिते ।
कुजक्षेत्रगते वाऽपि सर्पशापात् सुतक्षयः ॥९॥
कुजक्षेत्रगते वाऽपि सर्पशापात् सुतक्षयः ॥९॥
9. putrasthānagate rāhau kujena ca nirīkṣite .
kujakṣetragate vā'pi sarpaśāpāt sutakṣayaḥ.
kujakṣetragate vā'pi sarpaśāpāt sutakṣayaḥ.
9.
putrasthānagate rāhau kujena ca nirīkṣite
kujakṣetragate vā api sarpaśāpāt sutakṣayaḥ
kujakṣetragate vā api sarpaśāpāt sutakṣayaḥ
9.
If Rahu is situated in the fifth house (putrasthāna) and aspected by Mars, or if Rahu is in a sign ruled by Mars, then there will be a loss of progeny (sutakṣayaḥ) due to a serpent's curse (sarpashāpāt).
पुत्रशे राहुसंयुक्ते पुत्रस्थे भानुनन्दने ।
चन्द्रेण संयुते दृष्टे सर्पशापात् सुतक्षयः ॥१०॥
चन्द्रेण संयुते दृष्टे सर्पशापात् सुतक्षयः ॥१०॥
10. putraśe rāhusaṃyukte putrasthe bhānunandane .
candreṇa saṃyute dṛṣṭe sarpaśāpāt sutakṣayaḥ.
candreṇa saṃyute dṛṣṭe sarpaśāpāt sutakṣayaḥ.
10.
putreśe rāhusaṃyukte putrasthe bhānunandane
candreṇa saṃyute dṛṣṭe sarpaśāpāt sutakṣayaḥ
candreṇa saṃyute dṛṣṭe sarpaśāpāt sutakṣayaḥ
10.
If the lord of the 5th house is conjoined with Rahu, and Saturn (bhānunandana) is situated in the 5th house, being either conjoined with or aspected by the Moon, then there will be a loss of children (sutakṣaya) due to a serpent's curse (sarpaśāpa).
कारके राहुसंयुक्ते पुत्रेशे बलवर्जिते ।
लग्नेशे कुजसंयुक्ते सर्पशापात् सुतक्षयः ॥११॥
लग्नेशे कुजसंयुक्ते सर्पशापात् सुतक्षयः ॥११॥
11. kārake rāhusaṃyukte putreśe balavarjite .
lagneśe kujasaṃyukte sarpaśāpāt sutakṣayaḥ.
lagneśe kujasaṃyukte sarpaśāpāt sutakṣayaḥ.
11.
kārake rāhusaṃyukte putreśe balavarjite
lagneśe kujasaṃyukte sarpaśāpāt sutakṣayaḥ
lagneśe kujasaṃyukte sarpaśāpāt sutakṣayaḥ
11.
If the significator for children (kāraka, i.e., Jupiter) is conjoined with Rahu, and the lord of the 5th house (putreśa) is devoid of strength, and the lord of the ascendant (lagneśa) is conjoined with Mars (kuja), then there will be a loss of children (sutakṣaya) due to a serpent's curse (sarpaśāpa).
कारके भौमसंयुक्ते लग्ने च राहुसंयुते ।
पुत्रस्थानाधिपे दुःस्थे सर्पशापात् सुतक्षयः ॥१२॥
पुत्रस्थानाधिपे दुःस्थे सर्पशापात् सुतक्षयः ॥१२॥
12. kārake bhaumasaṃyukte lagne ca rāhusaṃyute .
putrasthānādhipe duḥsthe sarpaśāpāt sutakṣayaḥ.
putrasthānādhipe duḥsthe sarpaśāpāt sutakṣayaḥ.
12.
kārake bhaumasaṃyukte lagne ca rāhusaṃyute
putrasthānādhipe duḥsthe sarpaśāpāt sutakṣayaḥ
putrasthānādhipe duḥsthe sarpaśāpāt sutakṣayaḥ
12.
If the significator for children (kāraka, i.e., Jupiter) is conjoined with Mars (bhauma), and the ascendant (lagna) is conjoined with Rahu, and the lord of the 5th house (putrasthānādhipa) is badly placed (duḥstha), then there will be a loss of children (sutakṣaya) due to a serpent's curse (sarpaśāpa).
भौमांशे भौमसंयुक्ते पुत्रेशे सोमनन्दने ।
राहुमान्दियुते लग्ने सर्पशापात् सुतक्षयः ॥१३॥
राहुमान्दियुते लग्ने सर्पशापात् सुतक्षयः ॥१३॥
13. bhaumāṃśe bhaumasaṃyukte putreśe somanandane .
rāhumāndiyute lagne sarpaśāpāt sutakṣayaḥ.
rāhumāndiyute lagne sarpaśāpāt sutakṣayaḥ.
13.
bhaumāṃśe bhaumasaṃyukte putreśe somanandane
rāhumāndiyute lagne sarpaśāpāt sutakṣayaḥ
rāhumāndiyute lagne sarpaśāpāt sutakṣayaḥ
13.
If the navamsa (aṃśa) of Mars (bhauma) is conjoined with Mars, and the lord of the 5th house (putreśa) is Jupiter (somanandana), and the ascendant (lagna) is conjoined with Rahu and Mandi, then there will be a loss of children (sutakṣaya) due to a serpent's curse (sarpaśāpa).
पुत्रभावे कुजक्षेत्रे पुत्रेशे राहुसंयुते ।
सौम्यदृष्टे युते वाऽपि सर्पशापात् सुतक्षयः ॥१४॥
सौम्यदृष्टे युते वाऽपि सर्पशापात् सुतक्षयः ॥१४॥
14. putrabhāve kujakṣetre putreśe rāhusaṃyute .
saumyadṛṣṭe yute vā'pi sarpaśāpāt sutakṣayaḥ.
saumyadṛṣṭe yute vā'pi sarpaśāpāt sutakṣayaḥ.
14.
putrabhāve kujakṣetre putreśe rāhusaṃyute
saumyadr̥ṣṭe yute vā api sarpaśāpāt sutakṣayaḥ
saumyadr̥ṣṭe yute vā api sarpaśāpāt sutakṣayaḥ
14.
If the fifth house (putrabhāva) is in a Martian sign (kujakṣetra) and its lord (putreśa) is conjoined with Rāhu, then, even if it is aspected or conjoined by benefic planets, there will be a loss of children (sutakṣaya) due to a serpent's curse (sarpaśāpa).
पुत्रस्था भानुमन्दाराः स्वभानुः शशिजोऽङ्गिराः ।
निर्बलौ पुत्रलग्नेशौ सर्पशापात् सुतक्षयः ॥१५॥
निर्बलौ पुत्रलग्नेशौ सर्पशापात् सुतक्षयः ॥१५॥
15. putrasthā bhānumandārāḥ svabhānuḥ śaśijo'ṅgirāḥ .
nirbalau putralagneśau sarpaśāpāt sutakṣayaḥ.
nirbalau putralagneśau sarpaśāpāt sutakṣayaḥ.
15.
putrasthāḥ bhānumandārāḥ svabhānuḥ śaśijaḥ aṅgirāḥ
nirbalau putralagneśau sarpaśāpāt sutakṣayaḥ
nirbalau putralagneśau sarpaśāpāt sutakṣayaḥ
15.
If the Sun (bhānu) and Saturn (manda) are situated in the fifth house (putrasthā), or if the lord of the fifth house (putreśa) is the Sun, Mercury (śaśija), or Jupiter (aṅgirā), and the lord of the fifth house (putreśa) and the lord of the ascendant (lagneśa) are both weak (nirbalau), then there will be a loss of children (sutakṣaya) due to a serpent's curse (sarpaśāpa).
लग्नेशे राहुसंयुक्ते पुत्रेशे भोमसंयुते ।
कारके राहुयुक्ते वा सर्पशापात् सुतक्षयः ॥१६॥
कारके राहुयुक्ते वा सर्पशापात् सुतक्षयः ॥१६॥
16. lagneśe rāhusaṃyukte putreśe bhomasaṃyute .
kārake rāhuyukte vā sarpaśāpāt sutakṣayaḥ.
kārake rāhuyukte vā sarpaśāpāt sutakṣayaḥ.
16.
lagneśe rāhusaṃyukte putreśe bhomasaṃyute
kārake rāhuyukte vā sarpaśāpāt sutakṣayaḥ
kārake rāhuyukte vā sarpaśāpāt sutakṣayaḥ
16.
If the lord of the ascendant (lagneśa) is conjoined with Rāhu, and the lord of the fifth house (putreśa) is conjoined with Mars (bhoma), or if the significator (kāraka) of children is conjoined with Rāhu, then there will be a loss of children (sutakṣaya) due to a serpent's curse (sarpaśāpa).
ग्रहयोगवशेनैवं नृणां ज्ञात्वाऽनपत्यता ।
तद्दोषपरिहारार्थं नागपूजां समारभेत् ॥१७॥
तद्दोषपरिहारार्थं नागपूजां समारभेत् ॥१७॥
17. grahayogavaśenaivaṃ nṛṇāṃ jñātvā'napatyatā .
taddoṣaparihārārthaṃ nāgapūjāṃ samārabhet.
taddoṣaparihārārthaṃ nāgapūjāṃ samārabhet.
17.
grahayogavaśena evam nṛṇām jñātvā anapatyatā
tatdoṣaparihārārtham nāgapūjām samārabhet
tatdoṣaparihārārtham nāgapūjām samārabhet
17.
Having thus understood childlessness (anapatyatā) in people based on these planetary combinations (grahayoga), one should undertake the worship of serpents (nāgapūjā) for the removal of that defect.
स्वगृह्योक्तविधानेन प्रतिष्ठां कारयेत् सुधीः ।
नागमूर्ति सुवर्णेन कृत्वा पूजां समाचरेत् ॥१८॥
नागमूर्ति सुवर्णेन कृत्वा पूजां समाचरेत् ॥१८॥
18. svagṛhyoktavidhānena pratiṣṭhāṃ kārayet sudhīḥ .
nāgamūrti suvarṇena kṛtvā pūjāṃ samācaret.
nāgamūrti suvarṇena kṛtvā pūjāṃ samācaret.
18.
svagṛhya ukta vidhānena pratiṣṭhām kārayet sudhīḥ
| nāga mūrtim suvarṇena kṛtvā pūjām samācaret
| nāga mūrtim suvarṇena kṛtvā pūjām samācaret
18.
An intelligent person should perform the consecration (pratiṣṭhā) according to the method prescribed in their own Gṛhya Sūtra (sūtra). Having fashioned an idol of a Nāga (serpent deity) from gold, they should then offer worship.
गोभूतिलहिरण्यादि दद्याद् वित्तानुसारतः ।
एवं कृते तु नागेन्द्रप्रसादात् वर्धते कुलम् ॥१९॥
एवं कृते तु नागेन्द्रप्रसादात् वर्धते कुलम् ॥१९॥
19. gobhūtilahiraṇyādi dadyād vittānusārataḥ .
evaṃ kṛte tu nāgendraprasādāt vardhate kulam.
evaṃ kṛte tu nāgendraprasādāt vardhate kulam.
19.
go bhū tila hiraṇya ādi dadyāt vitta anusārataḥ
| evam kṛte tu nāga indra prasādāt vardhate kulam
| evam kṛte tu nāga indra prasādāt vardhate kulam
19.
One should donate cows, land, sesame, gold, and other similar items, in accordance with their financial capacity. When this is performed, the family (kula) thrives due to the grace of the lord of the Nāgas (serpent deities).
पुत्रस्थानं गते भानौ नीचे मन्दांशकस्थिते ।
पार्श्वयोः क्रूरसम्बन्धे पितृशापात् सुतक्षयः ॥२०॥
पार्श्वयोः क्रूरसम्बन्धे पितृशापात् सुतक्षयः ॥२०॥
20. putrasthānaṃ gate bhānau nīce mandāṃśakasthite .
pārśvayoḥ krūrasambandhe pitṛśāpāt sutakṣayaḥ.
pārśvayoḥ krūrasambandhe pitṛśāpāt sutakṣayaḥ.
20.
putra sthānam gate bhānau nīce manda aṃśaka sthite
| pārśvayoḥ krūra sambandhe pitṛ śāpāt suta kṣayaḥ
| pārśvayoḥ krūra sambandhe pitṛ śāpāt suta kṣayaḥ
20.
If the Sun (Bhānu) is in the house of children (putrasthāna) and is debilitated (nīca) while also being situated in a malefic navāṃśa, and if there are malefic planetary associations (krūra sambandha) on both sides (of the fifth house or Sun), then there will be a loss of children, stemming from a curse of the father or ancestors (pitṛśāpa).
पुत्रस्थानाधिपे भानौ त्रिकोणे पापसंयुते ।
क्रूरान्तरे पापदृष्टे पितृशापात् सुतक्षयः ॥२१॥
क्रूरान्तरे पापदृष्टे पितृशापात् सुतक्षयः ॥२१॥
21. putrasthānādhipe bhānau trikoṇe pāpasaṃyute .
krūrāntare pāpadṛṣṭe pitṛśāpāt sutakṣayaḥ.
krūrāntare pāpadṛṣṭe pitṛśāpāt sutakṣayaḥ.
21.
putra sthāna adhipe bhānau trikoṇe pāpa saṃyute
| krūra antare pāpa dṛṣṭe pitṛ śāpāt suta kṣayaḥ
| krūra antare pāpa dṛṣṭe pitṛ śāpāt suta kṣayaḥ
21.
If the Sun (Bhānu), as the lord of the house of children (putrasthānādhipa), is situated in a trine (trikoṇa), is conjoined with malefic planets, is hemmed between malefic planets, and is also aspected by malefic planets, then there will be a loss of children, resulting from a curse of the father or ancestors (pitṛśāpa).
भानुराशिस्थिते जीवे पुत्रेशे भानुसंयुते ।
पुत्रे लग्ने च पापाढ्ये पितृशापात् सुतक्षयः ॥२२॥
पुत्रे लग्ने च पापाढ्ये पितृशापात् सुतक्षयः ॥२२॥
22. bhānurāśisthite jīve putreśe bhānusaṃyute .
putre lagne ca pāpāḍhye pitṛśāpāt sutakṣayaḥ.
putre lagne ca pāpāḍhye pitṛśāpāt sutakṣayaḥ.
22.
bhānurāśisthite jīve putreśe bhānusaṃyute
putre lagne ca pāpāḍhye pitṛśāpāt sutakṣayaḥ
putre lagne ca pāpāḍhye pitṛśāpāt sutakṣayaḥ
22.
When Jupiter (Jīva) is situated in a solar sign, when the lord of the fifth house is conjoined with the Sun (Bhānu), and when both the fifth house and the Ascendant are afflicted by malefics, then there is a loss of children due to a father's curse.
लग्नेशे दुर्बले पुत्रे पुत्रेशे भानुसंयुते ।
पुत्रे लग्ने पापयुते पितृशापात् सुतक्षयः ॥२३॥
पुत्रे लग्ने पापयुते पितृशापात् सुतक्षयः ॥२३॥
23. lagneśe durbale putre putreśe bhānusaṃyute .
putre lagne pāpayute pitṛśāpāt sutakṣayaḥ.
putre lagne pāpayute pitṛśāpāt sutakṣayaḥ.
23.
lagneśe durbale putre putreśe bhānusaṃyute
putre lagne pāpayute pitṛśāpāt sutakṣayaḥ
putre lagne pāpayute pitṛśāpāt sutakṣayaḥ
23.
When the lord of the Ascendant is weak and in the fifth house, when the lord of the fifth house is conjoined with the Sun (Bhānu), and when the fifth house and the Ascendant are conjoined with malefics, then there is a loss of children due to a father's curse.
पितृस्थानाधिपे पुत्रे पुत्रेशे वापि कर्मगे ।
पुत्रे लग्ने च पापाढ्ये पितृशापात् सुतक्षयः ॥२४॥
पुत्रे लग्ने च पापाढ्ये पितृशापात् सुतक्षयः ॥२४॥
24. pitṛsthānādhipe putre putreśe vāpi karmage .
putre lagne ca pāpāḍhye pitṛśāpāt sutakṣayaḥ.
putre lagne ca pāpāḍhye pitṛśāpāt sutakṣayaḥ.
24.
pitṛsthānādhipe putre putreśe vā api karmage
putre lagne ca pāpāḍhye pitṛśāpāt sutakṣayaḥ
putre lagne ca pāpāḍhye pitṛśāpāt sutakṣayaḥ
24.
When the lord of the ninth house (the house of the father) is in the fifth house, or if the lord of the fifth house is in the tenth house (karma), and when the fifth house and the Ascendant are afflicted by malefics, then there is a loss of children due to a father's curse.
पितृस्थानाधिपे भौमः पुत्रेशेन समन्वितः ।
लग्ने पुत्रे पितृस्थाने पापे सन्ततिनाशनम् ॥२५॥
लग्ने पुत्रे पितृस्थाने पापे सन्ततिनाशनम् ॥२५॥
25. pitṛsthānādhipe bhaumaḥ putreśena samanvitaḥ .
lagne putre pitṛsthāne pāpe santatināśanam.
lagne putre pitṛsthāne pāpe santatināśanam.
25.
pitṛsthānādhipe bhaumaḥ putreśena samanvitaḥ
lagne putre pitṛsthāne pāpe santatināśanam
lagne putre pitṛsthāne pāpe santatināśanam
25.
If Mars (Bhauma) is the lord of the ninth house (the house of the father) and is conjoined with the lord of the fifth house, and if the Ascendant, the fifth house, and the ninth house are afflicted by malefics, then there is destruction of progeny.
पितृस्थानाधिपे दुःस्थे कारके पापराशिगे ।
सपापौ पुत्रलग्नेशौ पितृशापात् सुतक्षयः ॥२६॥
सपापौ पुत्रलग्नेशौ पितृशापात् सुतक्षयः ॥२६॥
26. pitṛsthānādhipe duḥsthe kārake pāparāśige .
sapāpau putralagneśau pitṛśāpāt sutakṣayaḥ.
sapāpau putralagneśau pitṛśāpāt sutakṣayaḥ.
26.
pitṛsthānādhipe duḥsthe kārake pāparāśige
sa-pāpau putralagneśau pitṛśāpāt sutakṣayaḥ
sa-pāpau putralagneśau pitṛśāpāt sutakṣayaḥ
26.
If the lord of the house representing the father is unfavorably placed, and the significator (karaka) for children is located in a malefic sign, and if both the lord of the children's house (the fifth house) and the lord of the Ascendant are associated with malefics, then the loss of children occurs due to a father's curse.
लग्नपञ्चमभावस्था भानुभौमशनैश्चराः ।
रन्ध्रे रिष्फे राहुजीवौ पितृशापात् सुतक्षयः ॥२७॥
रन्ध्रे रिष्फे राहुजीवौ पितृशापात् सुतक्षयः ॥२७॥
27. lagnapañcamabhāvasthā bhānubhaumaśanaiścarāḥ .
randhre riṣphe rāhujīvau pitṛśāpāt sutakṣayaḥ.
randhre riṣphe rāhujīvau pitṛśāpāt sutakṣayaḥ.
27.
lagnapañcamabhāvasthāḥ bhānu-bhauma-śanaiścarāḥ
randhre riṣphe rāhu-jīvau pitṛśāpāt sutakṣayaḥ
randhre riṣphe rāhu-jīvau pitṛśāpāt sutakṣayaḥ
27.
When the Sun, Mars, and Saturn are positioned in the Ascendant (first house) and the fifth house, and Rahu and Jupiter are located in the eighth and twelfth houses, a loss of children occurs due to a father's curse.
लग्नादष्टमगे भानौ पुत्रस्थे भानुनन्दने ।
पुत्रेशे राहुसंयुक्ते लग्ने पापे सुतक्षयः ॥२८॥
पुत्रेशे राहुसंयुक्ते लग्ने पापे सुतक्षयः ॥२८॥
28. lagnādaṣṭamage bhānau putrasthe bhānunandane .
putreśe rāhusaṃyukte lagne pāpe sutakṣayaḥ.
putreśe rāhusaṃyukte lagne pāpe sutakṣayaḥ.
28.
lagnāt aṣṭamage bhānau putrasthe bhānunandane
putreśe rāhusaṃyukte lagne pāpe sutakṣayaḥ
putreśe rāhusaṃyukte lagne pāpe sutakṣayaḥ
28.
If the Sun is in the eighth house from the Ascendant, Saturn (bhānunandana) is situated in the fifth house (of children), the lord of the fifth house is conjoined with Rahu, and a malefic planet occupies the Ascendant, then a loss of children occurs.
व्ययेशे लग्नभावस्थे रन्ध्रेशे पुत्रराशिगे ।
पितृस्थानाधिपे रन्ध्रे पितृशापात् सुतक्षयः ॥२९॥
पितृस्थानाधिपे रन्ध्रे पितृशापात् सुतक्षयः ॥२९॥
29. vyayeśe lagnabhāvasthe randhreśe putrarāśige .
pitṛsthānādhipe randhre pitṛśāpāt sutakṣayaḥ.
pitṛsthānādhipe randhre pitṛśāpāt sutakṣayaḥ.
29.
vyayeśe lagnabhāvasthe randhreśe putrarāśige
pitṛsthānādhipe randhre pitṛśāpāt sutakṣayaḥ
pitṛsthānādhipe randhre pitṛśāpāt sutakṣayaḥ
29.
If the lord of the twelfth house (vyaya) is situated in the Ascendant, the lord of the eighth house (randhra) is located in the fifth house (of children), and the lord of the father's house (the ninth house) is in the eighth house, then a loss of children occurs due to a father's curse.
रोगेशे पुत्रभावस्थे पितृस्थानाधिपे रिपौ ।
कारके राहुसंयुक्ते पितृशापात् सुतक्षयः ॥३०॥
कारके राहुसंयुक्ते पितृशापात् सुतक्षयः ॥३०॥
30. rogeśe putrabhāvasthe pitṛsthānādhipe ripau .
kārake rāhusaṃyukte pitṛśāpāt sutakṣayaḥ.
kārake rāhusaṃyukte pitṛśāpāt sutakṣayaḥ.
30.
rogeśe putrabhāvasthe pitṛsthānādhipe ripau
kārake rāhusaṃyukte pitṛśāpāt sutakṣayaḥ
kārake rāhusaṃyukte pitṛśāpāt sutakṣayaḥ
30.
When the lord of the sixth house (of diseases or enemies) is situated in the fifth house (of children), the lord of the ninth house (of father/ancestors) is in an inimical state, and the significator (kāraka) of children is conjoined with Rahu, then there is loss of children due to a curse from the father or ancestors.
तद्दोषपरिहारार्थं गयाश्राद्धं च कारयेत् ।
ब्राह्मणान् भोजयेदत्र अयुतं वा सहस्रकम् ॥३१॥
ब्राह्मणान् भोजयेदत्र अयुतं वा सहस्रकम् ॥३१॥
31. taddoṣaparihārārthaṃ gayāśrāddhaṃ ca kārayet .
brāhmaṇān bhojayedatra ayutaṃ vā sahasrakam.
brāhmaṇān bhojayedatra ayutaṃ vā sahasrakam.
31.
tat doṣaparihārārtham gayāśrāddham ca kārayet
brāhmaṇān bhojayet atra ayutam vā sahasrakam
brāhmaṇān bhojayet atra ayutam vā sahasrakam
31.
To remedy that defect, one should perform the Gayā Śrāddha ritual. In this context, one should also feed Brahmins, either ten thousand or a thousand of them.
अथवा कन्यकादानं गोदानं च समाचरेत् ।
एवं कृते पितुः शापान्मुच्यते नाऽत्र संशयः ॥३२॥
एवं कृते पितुः शापान्मुच्यते नाऽत्र संशयः ॥३२॥
32. athavā kanyakādānaṃ godānaṃ ca samācaret .
evaṃ kṛte pituḥ śāpānmucyate nā'tra saṃśayaḥ.
evaṃ kṛte pituḥ śāpānmucyate nā'tra saṃśayaḥ.
32.
athavā kanyakādānam godānam ca samācaret evam
kṛte pituḥ śāpāt mucyate na atra saṃśayaḥ
kṛte pituḥ śāpāt mucyate na atra saṃśayaḥ
32.
Alternatively, one should perform the ritual of gifting a maiden (dāna) and gifting a cow (dāna). When this is done, one is freed from the curse of the father or ancestors; there is no doubt about this.
वर्धते च कुलं तस्य पुत्रपौत्रदिभिः सदा ।
ग्रहयोगवशादेवं फलं ब्रूयात् विचक्षणः ॥३३॥
ग्रहयोगवशादेवं फलं ब्रूयात् विचक्षणः ॥३३॥
33. vardhate ca kulaṃ tasya putrapautradibhiḥ sadā .
grahayogavaśādevaṃ phalaṃ brūyāt vicakṣaṇaḥ.
grahayogavaśādevaṃ phalaṃ brūyāt vicakṣaṇaḥ.
33.
vardhate ca kulam tasya putrapautrādibhiḥ sadā
grahayogavaśāt evam phalam brūyāt vicakṣaṇaḥ
grahayogavaśāt evam phalam brūyāt vicakṣaṇaḥ
33.
And his lineage always prospers through sons, grandsons, and so on. A wise person (vicakṣaṇa) should thus declare the results (phala) based on the influence of planetary combinations (yoga).
पुत्रस्थानाधिपे चन्द्रे नीचे वा पापमध्यगे ।
हिबुके पञ्चमे पापे मातृशापात् सुतक्षयः ॥३४॥
हिबुके पञ्चमे पापे मातृशापात् सुतक्षयः ॥३४॥
34. putrasthānādhipe candre nīce vā pāpamadhyage .
hibuke pañcame pāpe mātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
hibuke pañcame pāpe mātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
34.
putrasthānādhipe candre nīce vā pāpamadhyage
hibuke pañcame pāpe mātṛśāpāt sutakṣayaḥ
hibuke pañcame pāpe mātṛśāpāt sutakṣayaḥ
34.
When the Moon, being the lord of the fifth house, is either debilitated or hemmed in by malefic planets, and a malefic planet is situated in the fourth or fifth house, then there is a loss of children due to a mother's curse.
लाभे मन्दसमायुक्ते मातृस्थाने शुभेतरे ।
नीचे पञ्चमगे चन्द्रे मातृशापात् सुतक्षयः ॥३५॥
नीचे पञ्चमगे चन्द्रे मातृशापात् सुतक्षयः ॥३५॥
35. lābhe mandasamāyukte mātṛsthāne śubhetare .
nīce pañcamage candre mātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
nīce pañcamage candre mātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
35.
lābhe mandasamāyukte mātṛsthāne śubhetare
nīce pañcamage candre mātṛśāpāt sutakṣayaḥ
nīce pañcamage candre mātṛśāpāt sutakṣayaḥ
35.
When a planet in the eleventh house is conjoined with Saturn, and a malefic planet is in the fourth house (house of the mother), and the Moon is debilitated and located in the fifth house, then there is a loss of children due to a mother's curse.
पुत्रस्थानाधिपे दुःस्थे लग्नेशे नीचराशिगे ।
चन्द्रे च पापसंयुक्ते मातृशापात् सुतक्षयः ॥३६॥
चन्द्रे च पापसंयुक्ते मातृशापात् सुतक्षयः ॥३६॥
36. putrasthānādhipe duḥsthe lagneśe nīcarāśige .
candre ca pāpasaṃyukte mātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
candre ca pāpasaṃyukte mātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
36.
putrasthānādhipe duḥsthe lagneśe nīcarāśige
candre ca pāpasaṃyukte mātṛśāpāt sutakṣayaḥ
candre ca pāpasaṃyukte mātṛśāpāt sutakṣayaḥ
36.
When the lord of the fifth house is placed in an inauspicious house, and the lord of the ascendant is situated in a debilitated sign, and the Moon is conjoined with a malefic planet, then there is a loss of children due to a mother's curse.
पुत्रेशेऽष्टारिरिष्फेस्थे चन्द्रे पापांशसंगते ।
लग्ने पुत्रे च पापाढ्ये मातृशापात् सुतक्षयः ॥३७॥
लग्ने पुत्रे च पापाढ्ये मातृशापात् सुतक्षयः ॥३७॥
37. putreśe'ṣṭāririṣphesthe candre pāpāṃśasaṃgate .
lagne putre ca pāpāḍhye mātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
lagne putre ca pāpāḍhye mātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
37.
putreśe aṣṭārirṣphesthe candre pāpāṃśasaṃgate
lagne putre ca pāpāḍhye mātṛśāpāt sutakṣayaḥ
lagne putre ca pāpāḍhye mātṛśāpāt sutakṣayaḥ
37.
When the lord of the fifth house is situated in the sixth, eighth, or twelfth house; and the Moon is associated with a malefic planet in a divisional chart; and furthermore, the ascendant and the fifth house are heavily afflicted by malefics, then there is a loss of children due to a mother's curse.
पुत्रस्थानाधिपे चन्द्रे मन्दराह्वारसंयुते ।
भाग्ये वा पुत्रभावे वा मातृशापात् सुतक्षयः ॥३८॥
भाग्ये वा पुत्रभावे वा मातृशापात् सुतक्षयः ॥३८॥
38. putrasthānādhipe candre mandarāhvārasaṃyute .
bhāgye vā putrabhāve vā mātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
bhāgye vā putrabhāve vā mātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
38.
putrasthānādhipe candre mandarāhvārasaṃyute
bhāgye vā putrabhāve vā mātṛśāpāt sutakṣayaḥ
bhāgye vā putrabhāve vā mātṛśāpāt sutakṣayaḥ
38.
When the Moon, who is the lord of the fifth house (house of children), is associated with Saturn, Rahu, and Mars, and is positioned in either the ninth house or the fifth house, there will be a loss of children due to a mother's curse.
मातृस्थानाधिपे भौमे शनिराहुसमन्विते ।
चन्द्रभानुयुते पुत्रे लग्ने वा सन्ततिक्षयः ॥३९॥
चन्द्रभानुयुते पुत्रे लग्ने वा सन्ततिक्षयः ॥३९॥
39. mātṛsthānādhipe bhaume śanirāhusamanvite .
candrabhānuyute putre lagne vā santatikṣayaḥ.
candrabhānuyute putre lagne vā santatikṣayaḥ.
39.
mātṛsthānādhipe bhaume śanirāhusamanvite
candrabhānuyute putre lagne vā santatikṣayaḥ
candrabhānuyute putre lagne vā santatikṣayaḥ
39.
If Mars, who is the lord of the fourth house (house of mother), is accompanied by Saturn and Rahu, and also joined with the Moon and Sun, while situated in either the fifth house or the ascendant, there will be a loss of progeny.
लग्नात्मजेशौ शत्रुस्थौ रन्ध्रे मात्रधिपः स्थितः ।
पितृनाशाधिपौ लग्ने मातृशापात् सुतक्षयः ॥४०॥
पितृनाशाधिपौ लग्ने मातृशापात् सुतक्षयः ॥४०॥
40. lagnātmajeśau śatrusthau randhre mātradhipaḥ sthitaḥ .
pitṛnāśādhipau lagne mātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
pitṛnāśādhipau lagne mātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
40.
lagnātmajeśau śatrusthau randhre mātrādhipaḥ
sthitaḥ pitṛnāśādhipau lagne mātṛśāpāt sutakṣayaḥ
sthitaḥ pitṛnāśādhipau lagne mātṛśāpāt sutakṣayaḥ
40.
When the lord of the ascendant and the lord of the fifth house are situated in an inimical house, and the lord of the fourth house is positioned in the eighth house, and the lords of the ninth house (representing the father) and a house of loss (eighth or twelfth) are in the ascendant, there will be a loss of children due to a mother's curse.
षष्ठाष्टमेशौ लग्नस्थौ व्यये मात्रधिपः सुते ।
चन्द्रजीवौ पापयुक्तौ मातृशापात् सुतक्षयः ॥४१॥
चन्द्रजीवौ पापयुक्तौ मातृशापात् सुतक्षयः ॥४१॥
41. ṣaṣṭhāṣṭameśau lagnasthau vyaye mātradhipaḥ sute .
candrajīvau pāpayuktau mātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
candrajīvau pāpayuktau mātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
41.
ṣaṣṭhāṣṭameśau lagnasthau vyaye mātrādhipaḥ sute
candrajīvau pāpayuktau mātṛśāpāt sutakṣayaḥ
candrajīvau pāpayuktau mātṛśāpāt sutakṣayaḥ
41.
If the lords of the sixth and eighth houses are situated in the ascendant, and the lord of the fourth house is in the twelfth house, and furthermore, the Moon and Jupiter are associated with malefic planets while located in the fifth house, there will be a loss of children due to a mother's curse.
पापमध्यगते लग्ने क्षीणे चन्द्रे च सप्तम ।
मातृपुत्रे राहुमन्दौ मातृशापात् सुतक्षयः ॥४२॥
मातृपुत्रे राहुमन्दौ मातृशापात् सुतक्षयः ॥४२॥
42. pāpamadhyagate lagne kṣīṇe candre ca saptama .
mātṛputre rāhumandau mātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
mātṛputre rāhumandau mātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
42.
pāpamadhyagate lagne kṣīṇe candre ca saptama
mātṛputre rāhumandau mātṛśāpāt sutakṣayaḥ
mātṛputre rāhumandau mātṛśāpāt sutakṣayaḥ
42.
When the Ascendant (lagna) is situated between malefic planets, and the debilitated Moon is in the seventh house, while Rāhu and Saturn are present in the houses representing the mother (4th) and children (5th), then there is a loss of children (sutakṣaya) due to a mother's curse (mātṛśāpa).
नाशस्थानाधिपे पुत्रे पुत्रेशे नाशराशिगे ।
चन्द्रमातृपतौ दुःस्थे मातृशापात् सुतक्षयः ॥४३॥
चन्द्रमातृपतौ दुःस्थे मातृशापात् सुतक्षयः ॥४३॥
43. nāśasthānādhipe putre putreśe nāśarāśige .
candramātṛpatau duḥsthe mātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
candramātṛpatau duḥsthe mātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
43.
nāśasthānādhipe putre putreśe nāśarāśige
candramātṛpatau duḥsthe mātṛśāpāt sutakṣayaḥ
candramātṛpatau duḥsthe mātṛśāpāt sutakṣayaḥ
43.
When the lord of a malefic house (duḥsthāna) is in the house of children (5th), and the lord of the house of children (5th lord) is in a malefic house, and the Moon, who is the significator of the mother or the lord of the house of mother (4th house), is badly placed, then there is a loss of children (sutakṣaya) due to a mother's curse (mātṛśāpa).
चन्द्रक्षेत्रे यदा लग्ने कुजराहुसमन्विते ।
चन्द्रमन्दौ पुत्रसंस्थौ मातृशापात् सुतक्षयः ॥४४॥
चन्द्रमन्दौ पुत्रसंस्थौ मातृशापात् सुतक्षयः ॥४४॥
44. candrakṣetre yadā lagne kujarāhusamanvite .
candramandau putrasaṃsthau mātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
candramandau putrasaṃsthau mātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
44.
candrakṣetre yadā lagne kujarāhusammanvite
candramandau putrasaṃsthau mātṛśāpāt sutakṣayaḥ
candramandau putrasaṃsthau mātṛśāpāt sutakṣayaḥ
44.
When the Ascendant (lagna) is in a sign ruled by the Moon (Cancer) and is associated with Mars and Rāhu, and furthermore, the Moon and Saturn are situated in the house of children (5th house), then there is a loss of children (sutakṣaya) due to a mother's curse (mātṛśāpa).
लग्ने पुत्रे मृतौ रिष्फे कुजो राहू रविः शनिः ।
मातृलग्नाधिपौ दुःस्थौ मातृशापात् सुतक्षयः ॥४५॥
मातृलग्नाधिपौ दुःस्थौ मातृशापात् सुतक्षयः ॥४५॥
45. lagne putre mṛtau riṣphe kujo rāhū raviḥ śaniḥ .
mātṛlagnādhipau duḥsthau mātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
mātṛlagnādhipau duḥsthau mātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
45.
lagne putre mṛtau riṣphe kujaḥ rāhuḥ raviḥ śaniḥ
mātṛlagnādhipau duḥsthau mātṛśāpāt sutakṣayaḥ
mātṛlagnādhipau duḥsthau mātṛśāpāt sutakṣayaḥ
45.
When Mars is in the Ascendant, Rāhu is in the house of children (5th), the Sun is in the house of death (8th), and Saturn is in the house of loss (12th); and furthermore, the lords of the house of mother (4th) and the Ascendant are badly placed, then there is a loss of children (sutakṣaya) due to a mother's curse (mātṛśāpa).
नाशस्थानं गते जीवे कुजराहुसमन्विते ।
पुत्रस्थानौ मन्दचन्द्रौ मातृशापात् सुतक्षयः ॥४६॥
पुत्रस्थानौ मन्दचन्द्रौ मातृशापात् सुतक्षयः ॥४६॥
46. nāśasthānaṃ gate jīve kujarāhusamanvite .
putrasthānau mandacandrau mātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
putrasthānau mandacandrau mātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
46.
nāśa-sthānam gate jīve kuja-rāhu-samanvite
putra-sthānau manda-candrāu mātṛ-śāpāt suta-kṣayaḥ
putra-sthānau manda-candrāu mātṛ-śāpāt suta-kṣayaḥ
46.
If Jupiter (Jīva) is situated in the house of destruction (nāśa-sthāna), conjoined with Mars (Kuja) and Rāhu, and Saturn (Manda) and the Moon (Candra) are in the house of children (putra-sthāna), then there will be a loss of children (suta-kṣaya) due to the curse of a mother (mātṛ-śāpa).
एवं योगं बुधैदृष्ट्वा विज्ञेया त्वनपत्यता ।
ततः सन्तानरक्षार्थं कर्त्तव्या शान्तिरुत्तमा ॥४७॥
ततः सन्तानरक्षार्थं कर्त्तव्या शान्तिरुत्तमा ॥४७॥
47. evaṃ yogaṃ budhaidṛṣṭvā vijñeyā tvanapatyatā .
tataḥ santānarakṣārthaṃ karttavyā śāntiruttamā.
tataḥ santānarakṣārthaṃ karttavyā śāntiruttamā.
47.
evam yogam budhaiḥ dṛṣṭvā vijñeyā tu anapatyatā
tataḥ santāna-rakṣārtham kartavyā śāntiḥ uttamā
tataḥ santāna-rakṣārtham kartavyā śāntiḥ uttamā
47.
Observing such a planetary combination (yoga), the wise (budhaiḥ) should understand it as indicating childlessness (anapatyatā). Therefore, for the protection of progeny, an excellent propitiation (śānti) should be performed.
सेतुस्नानं प्रकर्तव्यं गायत्रीलक्षसंख्यका ।
रौप्यमात्रं पयः पीत्वा ग्रहदानं प्रयत्नतः ॥४८॥
रौप्यमात्रं पयः पीत्वा ग्रहदानं प्रयत्नतः ॥४८॥
48. setusnānaṃ prakartavyaṃ gāyatrīlakṣasaṃkhyakā .
raupyamātraṃ payaḥ pītvā grahadānaṃ prayatnataḥ.
raupyamātraṃ payaḥ pītvā grahadānaṃ prayatnataḥ.
48.
setu-snānam prakartavyam gāyatrī-lakṣa-saṃkhyakā
raupya-mātram payaḥ pītvā graha-dānam prayatnataḥ
raupya-mātram payaḥ pītvā graha-dānam prayatnataḥ
48.
A ritual bath (snānam) at Setu (Rameswaram) should be performed, along with the recitation of the Gāyatrī mantra a lakh times. After consuming only milk (payaḥ), offerings (dānam) to the planets (graha) should be made with silver and with great effort.
ब्राह्मणान् भोजयेत्तद्वदश्वत्थस्य प्रदक्षिणम् ।
कर्तव्यं भक्तियुक्तेन चाष्टोत्तरसहस्रकम् ॥४९॥
कर्तव्यं भक्तियुक्तेन चाष्टोत्तरसहस्रकम् ॥४९॥
49. brāhmaṇān bhojayettadvadaśvatthasya pradakṣiṇam .
kartavyaṃ bhaktiyuktena cāṣṭottarasahasrakam.
kartavyaṃ bhaktiyuktena cāṣṭottarasahasrakam.
49.
brāhmaṇān bhojayet tadvat aśvatthasya pradakṣiṇam
kartavyam bhakti-yuktena ca aṣṭottara-sahasrakam
kartavyam bhakti-yuktena ca aṣṭottara-sahasrakam
49.
Similarly (tadvat), Brahmins (brāhmaṇān) should be fed. Also, circumambulation (pradakṣiṇam) of the holy fig tree (aśvattha) should be performed 1008 times with devotion (bhakti).
एवं कृते महादेवि शापान्मोक्षो भविष्यति ।
सुपुत्रं लभते पश्चात् कुलवृद्धिश्च जायते ॥५०॥
सुपुत्रं लभते पश्चात् कुलवृद्धिश्च जायते ॥५०॥
50. evaṃ kṛte mahādevi śāpānmokṣo bhaviṣyati .
suputraṃ labhate paścāt kulavṛddhiśca jāyate.
suputraṃ labhate paścāt kulavṛddhiśca jāyate.
50.
evam kṛte mahādevi śāpāt mokṣaḥ bhaviṣyati
suputram labhate paścāt kula-vṛddhiḥ ca jāyate
suputram labhate paścāt kula-vṛddhiḥ ca jāyate
50.
O great goddess, by doing this, there will be liberation (mokṣa) from the curse. Afterwards, one obtains a good son, and the family's growth and prosperity occur.
अथो योगान् प्रवक्ष्यामि भ्रातृशापसमुद्भवान् ।
यज्ज्ञात्वाऽपत्यरक्षार्थं यत्नं कुर्याद् विचक्षणः ॥५१॥
यज्ज्ञात्वाऽपत्यरक्षार्थं यत्नं कुर्याद् विचक्षणः ॥५१॥
51. atho yogān pravakṣyāmi bhrātṛśāpasamudbhavān .
yajjñātvā'patyarakṣārthaṃ yatnaṃ kuryād vicakṣaṇaḥ.
yajjñātvā'patyarakṣārthaṃ yatnaṃ kuryād vicakṣaṇaḥ.
51.
atho yogān pravakṣyāmi bhrātṛ-śāpa-samudbhavān yat
jñātvā apatya-rakṣārtham yatnam kuryāt vicakṣaṇaḥ
jñātvā apatya-rakṣārtham yatnam kuryāt vicakṣaṇaḥ
51.
Now, I will explain the astrological combinations (yoga) that originate from a brother's curse. A wise person, having understood these, should make efforts to protect their progeny.
भ्रातृस्थानाधिपे पुत्रे कुजराहुसमन्विते ।
पुत्रलग्नेश्वरौ रन्ध्रे भ्रातृशापात् सुतक्षयः ॥५२॥
पुत्रलग्नेश्वरौ रन्ध्रे भ्रातृशापात् सुतक्षयः ॥५२॥
52. bhrātṛsthānādhipe putre kujarāhusamanvite .
putralagneśvarau randhre bhrātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
putralagneśvarau randhre bhrātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
52.
bhrātṛ-sthānādhipe putre kuja-rāhu-samanvite
putra-lagneśvarau randhre bhrātṛ-śāpāt suta-kṣayaḥ
putra-lagneśvarau randhre bhrātṛ-śāpāt suta-kṣayaḥ
52.
When the lord of the house of brothers (bhrātṛsthāna) is in the fifth house (putra), associated with Mars (Ku_ja) and Rāhu, and when the lords of the fifth house and the ascendant are in the eighth house (randhra), then due to a brother's curse, there is a loss of progeny (sutakṣaya).
लग्ने सुते कुजे मन्दे भ्रातृपे भाग्यराशिगे ।
कारके नाशभावस्थे भ्रातृशापात् सुतक्षयः ॥५३॥
कारके नाशभावस्थे भ्रातृशापात् सुतक्षयः ॥५३॥
53. lagne sute kuje mande bhrātṛpe bhāgyarāśige .
kārake nāśabhāvasthe bhrātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
kārake nāśabhāvasthe bhrātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
53.
lagne sute kuje mande bhrātṛpe bhāgya-rāśige
kārake nāśa-bhāvasthe bhrātṛ-śāpāt suta-kṣayaḥ
kārake nāśa-bhāvasthe bhrātṛ-śāpāt suta-kṣayaḥ
53.
When Mars (Ku_ja) is in the ascendant (lagna) and Saturn (Manda) is in the fifth house (putra), when the lord of the third house (bhrātṛpa) is situated in the ninth house (bhāgyarāśi), and when the significator (kāraka) for children is located in the eighth house (nāśabhāva), then there is a loss of progeny (sutakṣaya) caused by a brother's curse.
भ्रातृस्थाने गुरुर्नीचे मन्दः पञ्चमगते यदि ।
नाशस्थाने तु चन्द्रारौ भ्रातृशापात् सुतक्षयः ॥५४॥
नाशस्थाने तु चन्द्रारौ भ्रातृशापात् सुतक्षयः ॥५४॥
54. bhrātṛsthāne gururnīce mandaḥ pañcamagate yadi .
nāśasthāne tu candrārau bhrātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
nāśasthāne tu candrārau bhrātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
54.
bhrātṛsthāne guruḥ nīce mandaḥ pañcamagate yadi
nāśasthāne tu candrārau bhrātṛśāpāt suta-kṣayaḥ
nāśasthāne tu candrārau bhrātṛśāpāt suta-kṣayaḥ
54.
If Jupiter is debilitated in the house of siblings, and Saturn is in the fifth house; and if the Moon and Mars are in the house of loss (12th house), then there will be a loss of sons due to a brother's curse.
तनुस्थानाधिपे रिष्फे भौमः पञ्चमगो यदि ।
रन्ध्रे सपापपुत्रेशे भ्रातृशापात् सुतक्षयः ॥५५॥
रन्ध्रे सपापपुत्रेशे भ्रातृशापात् सुतक्षयः ॥५५॥
55. tanusthānādhipe riṣphe bhaumaḥ pañcamago yadi .
randhre sapāpaputreśe bhrātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
randhre sapāpaputreśe bhrātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
55.
tanu-sthāna-adhipe riṣphe bhaumaḥ pañcama-gaḥ yadi
randhre sa-pāpa-putra-īśe bhrātṛ-śāpāt suta-kṣayaḥ
randhre sa-pāpa-putra-īśe bhrātṛ-śāpāt suta-kṣayaḥ
55.
If the lord of the Ascendant is in the twelfth house, and Mars is in the fifth house; and if the lord of the fifth house (progeny), accompanied by a malefic planet, is in the eighth house, then there will be a loss of sons due to a brother's curse.
पापमध्यगते लग्ने पापमध्ये सुतेऽपि च ।
लग्नेशपुत्रपौ दुःस्थौ भ्रातृशापात् सुतक्षयः ॥५६॥
लग्नेशपुत्रपौ दुःस्थौ भ्रातृशापात् सुतक्षयः ॥५६॥
56. pāpamadhyagate lagne pāpamadhye sute'pi ca .
lagneśaputrapau duḥsthau bhrātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
lagneśaputrapau duḥsthau bhrātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
56.
pāpa-madhya-gate lagne pāpa-madhye sute api ca
lagneśa-putrapau duḥsthau bhrātṛ-śāpāt suta-kṣayaḥ
lagneśa-putrapau duḥsthau bhrātṛ-śāpāt suta-kṣayaḥ
56.
If the Ascendant is situated between malefic planets, and likewise the fifth house (progeny) is also situated between malefic planets; and if the lords of the Ascendant and the fifth house are ill-placed, then there will be a loss of sons due to a brother's curse.
कर्मेशे भ्रातृभावस्थे पापयुक्ते तथा शुभे ।
पुत्रगे कुजसंयुक्ते भ्रातृशापात् सुतक्षयः ॥५७॥
पुत्रगे कुजसंयुक्ते भ्रातृशापात् सुतक्षयः ॥५७॥
57. karmeśe bhrātṛbhāvasthe pāpayukte tathā śubhe .
putrage kujasaṃyukte bhrātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
putrage kujasaṃyukte bhrātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
57.
karma-īśe bhrātṛ-bhāva-sthe pāpa-yukte tathā śubhe
putra-ge kuja-saṃyukte bhrātṛ-śāpāt suta-kṣayaḥ
putra-ge kuja-saṃyukte bhrātṛ-śāpāt suta-kṣayaḥ
57.
If the lord of the tenth house (karma) is situated in the house of brothers (3rd house) and is conjoined with a malefic planet; and similarly, if a benefic planet in the fifth house (progeny) is conjoined with Mars, then there will be a loss of sons due to a brother's curse.
पुत्रस्थाने बुधक्षेत्रे शमिराहुसमन्विते ।
रिष्फे विदारौ विज्ञेयो भ्रातृशापात् सुतक्षयः ॥५८॥
रिष्फे विदारौ विज्ञेयो भ्रातृशापात् सुतक्षयः ॥५८॥
58. putrasthāne budhakṣetre śamirāhusamanvite .
riṣphe vidārau vijñeyo bhrātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
riṣphe vidārau vijñeyo bhrātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
58.
putrasthāne budhakṣetre śami rāhu sammanvite
riṣphe vidārau vijñeyaḥ bhrātṛśāpāt sutakṣayaḥ
riṣphe vidārau vijñeyaḥ bhrātṛśāpāt sutakṣayaḥ
58.
If the house of children (the 5th house) is a sign ruled by Mercury and is conjoined with Saturn and Rahu, and if two destructive influences are known to be present in the 12th house (the house of loss), then the loss of children (sutakṣaya) is due to a brother's curse.
लग्नेशे भ्रातृभावस्थे भ्रातृस्थानाधिपे सुते ।
लग्नभ्रातृसुते पापे भ्रातृशापात् सुतक्षयः ॥५९॥
लग्नभ्रातृसुते पापे भ्रातृशापात् सुतक्षयः ॥५९॥
59. lagneśe bhrātṛbhāvasthe bhrātṛsthānādhipe sute .
lagnabhrātṛsute pāpe bhrātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
lagnabhrātṛsute pāpe bhrātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
59.
lagneśe bhrātṛbhāvasthe bhrātṛsthānādhipe sute
lagnabhrātṛsute pāpe bhrātṛśāpāt sutakṣayaḥ
lagnabhrātṛsute pāpe bhrātṛśāpāt sutakṣayaḥ
59.
If the lord of the ascendant is situated in the house of brothers (the 3rd house), and the lord of the house of brothers is in the house of children (the 5th house), and a malefic planet is present in the ascendant, the house of brothers, or the house of children, then there is a loss of children (sutakṣaya) due to a brother's curse.
भ्रात्रीशे मृत्युभावस्थे पुत्रस्थे कारके तथा ।
राहुमन्देयुते दृष्टे भ्रातृशापात् सुतक्षयः ॥६०॥
राहुमन्देयुते दृष्टे भ्रातृशापात् सुतक्षयः ॥६०॥
60. bhrātrīśe mṛtyubhāvasthe putrasthe kārake tathā .
rāhumandeyute dṛṣṭe bhrātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
rāhumandeyute dṛṣṭe bhrātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
60.
bhrātrīśe mṛtyubhāvasthe putrasthe kārake tathā
rāhu manda yute dṛṣṭe bhrātṛśāpāt sutakṣayaḥ
rāhu manda yute dṛṣṭe bhrātṛśāpāt sutakṣayaḥ
60.
If the lord of the house of brothers (the 3rd house lord) is in the house of death (the 8th house), and the significator for children (Jupiter) is in the house of children (the 5th house), and that significator is conjoined with Rahu and Saturn and aspected by malefics, then there is a loss of children (sutakṣaya) due to a brother's curse.
नाशस्थानाधिपे पुत्रे भ्रातृनाथेन संयुते ।
रन्ध्रे आरार्किसंयुक्ते भ्रातृशापात् सुतक्षयः ॥६१॥
रन्ध्रे आरार्किसंयुक्ते भ्रातृशापात् सुतक्षयः ॥६१॥
61. nāśasthānādhipe putre bhrātṛnāthena saṃyute .
randhre ārārkisaṃyukte bhrātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
randhre ārārkisaṃyukte bhrātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
61.
nāśa-sthānādhipe putre bhrātṛnāthena saṃyute
randhre ārārkisamyukte bhrātṛśāpāt sutakṣayaḥ
randhre ārārkisamyukte bhrātṛśāpāt sutakṣayaḥ
61.
If the lord of the house of destruction (the 12th house lord) is in the house of children (the 5th house) and conjoined with the lord of brothers (the 3rd house lord), and if the 8th house is associated with Mars and the Sun, then there is a loss of children (sutakṣaya) due to a brother's curse.
भ्रातृशापविमोक्षार्थं वंशस्य श्रवणं हरेः ।
चान्द्रायण्स्ं चरेत् पश्चात् कावेर्य्या विष्णुसन्निधौ ॥६२॥
चान्द्रायण्स्ं चरेत् पश्चात् कावेर्य्या विष्णुसन्निधौ ॥६२॥
62. bhrātṛśāpavimokṣārthaṃ vaṃśasya śravaṇaṃ hareḥ .
cāndrāyaṇsṃ caret paścāt kāveryyā viṣṇusannidhau.
cāndrāyaṇsṃ caret paścāt kāveryyā viṣṇusannidhau.
62.
bhrātṛśāpavimokṣārtham vaṃśasya śravaṇam hareḥ
cāndrāyaṇam caret paścāt kāveryyā viṣṇusannidhau
cāndrāyaṇam caret paścāt kāveryyā viṣṇusannidhau
62.
For the purpose of liberating the family (vaṃśa) from a brother's curse, one should listen to the sacred narratives of Hari, and afterwards, perform the Cāndrāyaṇa penance on the Kāverī river, in the proximity of a Vishnu temple.
अश्वत्थस्थापनं कुर्याद् दशधेनूश्च दापयेत् ।
पत्नीहस्तेन पुत्रेच्छुर्भूमिं दद्यात् फलान्विताम् ॥६३॥
पत्नीहस्तेन पुत्रेच्छुर्भूमिं दद्यात् फलान्विताम् ॥६३॥
63. aśvatthasthāpanaṃ kuryād daśadhenūśca dāpayet .
patnīhastena putrecchurbhūmiṃ dadyāt phalānvitām.
patnīhastena putrecchurbhūmiṃ dadyāt phalānvitām.
63.
aśvatthasthāpanam kuryāt daśadhenūḥ ca dāpayet
patnīhastena putrecchuḥ bhūmim dadyāt phalānvitām
patnīhastena putrecchuḥ bhūmim dadyāt phalānvitām
63.
One should plant a sacred fig (aśvattha) tree and arrange for ten cows to be donated. A man desiring a son should give fertile land, with his wife's hand (as a symbolic gesture).
एवं यः कुरुते भक्त्या धर्मपत्न्या समन्वितः ।
ध्रुवं तस्य भवेत् पुत्रः कुलवृद्धिश्च जायते ॥६४॥
ध्रुवं तस्य भवेत् पुत्रः कुलवृद्धिश्च जायते ॥६४॥
64. evaṃ yaḥ kurute bhaktyā dharmapatnyā samanvitaḥ .
dhruvaṃ tasya bhavet putraḥ kulavṛddhiśca jāyate.
dhruvaṃ tasya bhavet putraḥ kulavṛddhiśca jāyate.
64.
evam yaḥ kurute bhaktyā dharmapatnyā samanvitaḥ
dhruvam tasya bhavet putraḥ kulavṛddhiḥ ca jāyate
dhruvam tasya bhavet putraḥ kulavṛddhiḥ ca jāyate
64.
Whoever performs these acts in this manner, accompanied by his lawful wife (dharmapatnī) and with devotion (bhakti), will certainly have a son, and the family (kula) will also experience growth.
पुत्रस्थाने बुधे जीवे कुजराहुसमन्विते ।
लग्ने मन्दे सुतभावो ज्ञेयो मातुलशापतः ॥६५॥
लग्ने मन्दे सुतभावो ज्ञेयो मातुलशापतः ॥६५॥
65. putrasthāne budhe jīve kujarāhusamanvite .
lagne mande sutabhāvo jñeyo mātulaśāpataḥ.
lagne mande sutabhāvo jñeyo mātulaśāpataḥ.
65.
putrasthāne budhe jīve kujarāhusammanvite
lagne mande sutabhāvaḥ jñeyaḥ mātulaśāpataḥ
lagne mande sutabhāvaḥ jñeyaḥ mātulaśāpataḥ
65.
When Mercury (Budha) and Jupiter (Jīva) are in the house of progeny (putrasthāna), accompanied by Mars (Kuja) and Rahu, and Saturn (Manda) is in the ascendant (lagna), then the state of the house of progeny (sutabhāva) should be understood as resulting from a maternal uncle's curse.
लग्नेपुत्रेश्वरौ पुत्रे बुधभौमार्किसंयुतौ ।
ज्ञेयं मातुलशापत्वाज्जनस्य सन्ततिक्षयः ॥६६॥
ज्ञेयं मातुलशापत्वाज्जनस्य सन्ततिक्षयः ॥६६॥
66. lagneputreśvarau putre budhabhaumārkisaṃyutau .
jñeyaṃ mātulaśāpatvājjanasya santatikṣayaḥ.
jñeyaṃ mātulaśāpatvājjanasya santatikṣayaḥ.
66.
lagneśvara-putreśvarau putre budha-bhauma-ārki-saṃyutau
jñeyaṃ mātula-śāpa-tvāt janasya santati-kṣayaḥ
jñeyaṃ mātula-śāpa-tvāt janasya santati-kṣayaḥ
66.
If the lords of the Ascendant and the fifth house are both situated in the fifth house, conjoined with Mercury, Mars, and Saturn, then it should be understood that the person will experience a loss of progeny due to a curse from a maternal uncle.
लुप्ते पुत्राधिपे लग्ने सप्तमे भानुनन्दने ।
लग्नेशे बुधसंयुक्ते तस्यापि सन्ततिक्षयः ॥६७॥
लग्नेशे बुधसंयुक्ते तस्यापि सन्ततिक्षयः ॥६७॥
67. lupte putrādhipe lagne saptame bhānunandane .
lagneśe budhasaṃyukte tasyāpi santatikṣayaḥ.
lagneśe budhasaṃyukte tasyāpi santatikṣayaḥ.
67.
lupte putra-adhipe lagne saptame bhānu-nandane
lagna-īśe budha-saṃyukte tasya api santati-kṣayaḥ
lagna-īśe budha-saṃyukte tasya api santati-kṣayaḥ
67.
If the lord of the fifth house is lost or afflicted in the Ascendant, and Saturn (the son of the Sun) is in the seventh house, and the lord of the Ascendant is conjoined with Mercury, then that person also experiences a loss of progeny.
ज्ञातिस्थानाधिपे लग्ने व्ययेशेन समन्विते ।
शशिसौम्यकुजे पुत्रे विज्ञेयः सन्ततिक्षयः ॥६८॥
शशिसौम्यकुजे पुत्रे विज्ञेयः सन्ततिक्षयः ॥६८॥
68. jñātisthānādhipe lagne vyayeśena samanvite .
śaśisaumyakuje putre vijñeyaḥ santatikṣayaḥ.
śaśisaumyakuje putre vijñeyaḥ santatikṣayaḥ.
68.
jñāti-sthāna-adhipe lagne vyaya-īśena samanvite
śaśi-saumya-kuje putre vijñeyaḥ santati-kṣayaḥ
śaśi-saumya-kuje putre vijñeyaḥ santati-kṣayaḥ
68.
If the lord of the house of relatives is in the Ascendant and conjoined with the lord of the twelfth house, and the Moon, Mercury, and Mars are situated in the fifth house, then it should be understood that there will be a loss of progeny.
तद्दोषपरिहारार्थं विष्णुस्थापरमाचरेत् ।
वापीकूपतडागादिखननं सुतबन्धुनम् ॥६९॥
वापीकूपतडागादिखननं सुतबन्धुनम् ॥६९॥
69. taddoṣaparihārārthaṃ viṣṇusthāparamācaret .
vāpīkūpataḍāgādikhananaṃ sutabandhunam.
vāpīkūpataḍāgādikhananaṃ sutabandhunam.
69.
tad-doṣa-parihāra-artham viṣṇu-sthāparam ācaret
vāpī-kūpa-taḍāga-ādi-khananam suta-bandhu-namanam
vāpī-kūpa-taḍāga-ādi-khananam suta-bandhu-namanam
69.
To alleviate that defect, one should perform the installation of Vishnu deities, and engage in acts such as digging wells, ponds, and tanks, as well as showing respect to children and relatives.
पुत्रवृद्धिर्भवेत्तस्य सम्पद्वृद्धिः प्रजायते ।
इति योगवशादेवं शान्तिं कुर्याद् विचक्षणः ॥७०॥
इति योगवशादेवं शान्तिं कुर्याद् विचक्षणः ॥७०॥
70. putravṛddhirbhavettasya sampadvṛddhiḥ prajāyate .
iti yogavaśādevaṃ śāntiṃ kuryād vicakṣaṇaḥ.
iti yogavaśādevaṃ śāntiṃ kuryād vicakṣaṇaḥ.
70.
putravṛddhiḥ bhavet tasya sampadvṛddhiḥ prajāyate
iti yogavaśāt evam śāntim kuryāt vicakṣaṇaḥ
iti yogavaśāt evam śāntim kuryāt vicakṣaṇaḥ
70.
Such a person will experience an increase in children and prosperity. Therefore, an expert astrologer (vicakṣaṇa) should perform propitiatory rites (śānti) in this manner, according to the influence of the planetary combination (yoga).
बलगर्व्व यो मर्त्यो ब्राह्मणानवमन्यते ।
तद्दोषाद् ब्रह्मशापाच्च तस्य स्यात् सन्ततिक्षयः ॥७१॥
तद्दोषाद् ब्रह्मशापाच्च तस्य स्यात् सन्ततिक्षयः ॥७१॥
71. balagarvva yo martyo brāhmaṇānavamanyate .
taddoṣād brahmaśāpācca tasya syāt santatikṣayaḥ.
taddoṣād brahmaśāpācca tasya syāt santatikṣayaḥ.
71.
balagarvaḥ yaḥ martyaḥ brāhmaṇān avamanyate tad
doṣāt brahmaśāpāt ca tasya syāt santatikṣayaḥ
doṣāt brahmaśāpāt ca tasya syāt santatikṣayaḥ
71.
That mortal who, inflated by the pride of strength, disrespects Brahmins, will experience a loss of progeny due to that offense and a Brahmin's curse.
गुरुक्षेत्रे यदा राहुः पुत्रे जीवारभानुजाः ।
धर्मस्थानाधिपे नाशे ब्रह्मशापात् सुतक्षयः ॥७२॥
धर्मस्थानाधिपे नाशे ब्रह्मशापात् सुतक्षयः ॥७२॥
72. gurukṣetre yadā rāhuḥ putre jīvārabhānujāḥ .
dharmasthānādhipe nāśe brahmaśāpāt sutakṣayaḥ.
dharmasthānādhipe nāśe brahmaśāpāt sutakṣayaḥ.
72.
gurukṣetre yadā rāhuḥ putre jīvārabhānujāḥ
dharmasthānādhipe nāśe brahmaśāpāt sutakṣayaḥ
dharmasthānādhipe nāśe brahmaśāpāt sutakṣayaḥ
72.
When Rahu is in Jupiter's sign, and Jupiter, Mars, and Saturn are in the house of children, and if the lord of the house of natural law (dharma) is in a house of destruction, there will be a loss of sons due to a Brahmin's curse.
धर्मेशे पुत्रभावस्थे पुत्रेशे नाशराशिगे ।
जीवारराहुभिर्युक्ते ब्रह्मशापात् सुतक्षयः ॥७३॥
जीवारराहुभिर्युक्ते ब्रह्मशापात् सुतक्षयः ॥७३॥
73. dharmeśe putrabhāvasthe putreśe nāśarāśige .
jīvārarāhubhiryukte brahmaśāpāt sutakṣayaḥ.
jīvārarāhubhiryukte brahmaśāpāt sutakṣayaḥ.
73.
dharmeśe putrabhāvasthe putreśe nāśarāśige
jīvārāhubhiḥ yukte brahmaśāpāt sutakṣayaḥ
jīvārāhubhiḥ yukte brahmaśāpāt sutakṣayaḥ
73.
When the lord of natural law (dharma) is placed in the house of children, and the lord of children is situated in a destructive sign, while being associated with Jupiter, Mars, and Rahu, then a loss of sons occurs due to a Brahmin's curse.
धर्मभावाधिपे नीचे व्ययेशे पुत्रभावगे ।
राहुयुतेक्षिते वापि ब्रह्मशापात् सुतक्षयः ॥७४॥
राहुयुतेक्षिते वापि ब्रह्मशापात् सुतक्षयः ॥७४॥
74. dharmabhāvādhipe nīce vyayeśe putrabhāvage .
rāhuyutekṣite vāpi brahmaśāpāt sutakṣayaḥ.
rāhuyutekṣite vāpi brahmaśāpāt sutakṣayaḥ.
74.
dharmabhāvādhipe nīce vyayeśe putrabhāvage
rāhuyutekṣite vā api brahmaśāpāt sutakṣayaḥ
rāhuyutekṣite vā api brahmaśāpāt sutakṣayaḥ
74.
If the lord of the house of fortune (dharma) is debilitated, and the lord of the house of loss (vyaya) is in the house of children, and is also conjoined with or aspected by Rahu, then there is a loss of children due to a Brahmin's curse.
जीवे नीचगते राहौ लग्ने वा पुत्रराशिगे ।
पुत्रस्थानाधिपे दुःस्थे ब्रह्मशापात् सुतक्षयः ॥७५॥
पुत्रस्थानाधिपे दुःस्थे ब्रह्मशापात् सुतक्षयः ॥७५॥
75. jīve nīcagate rāhau lagne vā putrarāśige .
putrasthānādhipe duḥsthe brahmaśāpāt sutakṣayaḥ.
putrasthānādhipe duḥsthe brahmaśāpāt sutakṣayaḥ.
75.
jīve nīcagate rāhau lagne vā putrarāśige
putrasthānādhipe duḥsthe brahmaśāpāt sutakṣayaḥ
putrasthānādhipe duḥsthe brahmaśāpāt sutakṣayaḥ
75.
If Jupiter is debilitated, and Rahu is in the ascendant or in the house of children, and the lord of the house of children is ill-placed, then there is a loss of children due to a Brahmin's curse.
पुत्रभावाधिपे जीवे रन्ध्रे पापसमन्विते ।
पुत्रेशे सार्कचन्द्रे वा ब्रह्मशापात् सुतक्षयः ॥७६॥
पुत्रेशे सार्कचन्द्रे वा ब्रह्मशापात् सुतक्षयः ॥७६॥
76. putrabhāvādhipe jīve randhre pāpasamanvite .
putreśe sārkacandre vā brahmaśāpāt sutakṣayaḥ.
putreśe sārkacandre vā brahmaśāpāt sutakṣayaḥ.
76.
putrabhāvādhipe jīve randhre pāpasamanvite
putreśe sārcacandre vā brahmaśāpāt sutakṣayaḥ
putreśe sārcacandre vā brahmaśāpāt sutakṣayaḥ
76.
If Jupiter, as the lord of the house of children, is in the eighth house and conjoined with a malefic, or if the lord of the house of children is with the Sun and Moon, then there is a loss of children due to a Brahmin's curse.
मन्दांशे मन्दसंयुक्ते जीवे भौमसमन्विते ।
पुत्रेशे व्ययराशिस्थे ब्रह्मशापात् सुतक्षयः ॥७७॥
पुत्रेशे व्ययराशिस्थे ब्रह्मशापात् सुतक्षयः ॥७७॥
77. mandāṃśe mandasaṃyukte jīve bhaumasamanvite .
putreśe vyayarāśisthe brahmaśāpāt sutakṣayaḥ.
putreśe vyayarāśisthe brahmaśāpāt sutakṣayaḥ.
77.
mandāṃśe mandasaṃyukte jīve bhaumasamanvite
putreśe vyayarāśisthe brahmaśāpāt sutakṣayaḥ
putreśe vyayarāśisthe brahmaśāpāt sutakṣayaḥ
77.
If Jupiter is in Saturn's navamsha, conjoined with Saturn, and also conjoined with Mars, and the lord of the house of children is situated in the twelfth house, then there is a loss of children due to a Brahmin's curse.
लग्ने गुरुयुते मन्दे भाग्ये राहुसमन्विते ।
व्यय वा गुरुसंयुक्ते ब्रह्मशापात् सुतक्षयः ॥७८॥
व्यय वा गुरुसंयुक्ते ब्रह्मशापात् सुतक्षयः ॥७८॥
78. lagne guruyute mande bhāgye rāhusamanvite .
vyaya vā gurusaṃyukte brahmaśāpāt sutakṣayaḥ.
vyaya vā gurusaṃyukte brahmaśāpāt sutakṣayaḥ.
78.
lagne guruyute mande bhāgye rāhusamānvite
vyaye vā gurusaṃyukte brahmaśāpāt sutakṣayaḥ
vyaye vā gurusaṃyukte brahmaśāpāt sutakṣayaḥ
78.
If Saturn is conjoined with Jupiter in the lagna (ascendant), or if (Saturn is) conjoined with Rahu in the ninth house, or if (Saturn is) conjoined with Jupiter in the twelfth house, then there is a loss of children due to a curse from a brahmin (brahman).
तस्य दोषस्य शान्त्यर्थं कुर्याच्चान्द्रायणं नरः ।
ब्रह्मकृच्छ्रत्र्यं कृत्वा धनुं दद्यात् सदक्षिणाम् ॥७९॥
ब्रह्मकृच्छ्रत्र्यं कृत्वा धनुं दद्यात् सदक्षिणाम् ॥७९॥
79. tasya doṣasya śāntyarthaṃ kuryāccāndrāyaṇaṃ naraḥ .
brahmakṛcchratryaṃ kṛtvā dhanuṃ dadyāt sadakṣiṇām.
brahmakṛcchratryaṃ kṛtvā dhanuṃ dadyāt sadakṣiṇām.
79.
tasya doṣasya śāntyartham kuryāt cāndrāyaṇam naraḥ
brahmakṛcchratrayam kṛtvā dhanum dadyāt sadakṣiṇām
brahmakṛcchratrayam kṛtvā dhanum dadyāt sadakṣiṇām
79.
For the appeasement of that fault, a person should perform the Cāndrāyaṇa penance. After performing three Brahmakṛcchra penances, he should donate a bow along with a monetary gift (dakṣiṇā).
पञ्चरत्नानि देयानि सुवर्णसहितानि च ।
ब्राह्मणान् भोजयेत् पश्चाद्यथाशक्ति द्विजोत्तम ॥८०॥
ब्राह्मणान् भोजयेत् पश्चाद्यथाशक्ति द्विजोत्तम ॥८०॥
80. pañcaratnāni deyāni suvarṇasahitāni ca .
brāhmaṇān bhojayet paścādyathāśakti dvijottama.
brāhmaṇān bhojayet paścādyathāśakti dvijottama.
80.
pañcaratnāni deyāni suvarṇasahitāni ca
brāhmaṇān bhojayet paścāt yathāśakti dvijottama
brāhmaṇān bhojayet paścāt yathāśakti dvijottama
80.
Additionally, five jewels should be given along with gold. Afterwards, O best of the twice-born (dvijottama), one should feed brahmins according to one's means.
एवं कृते तु सत्पुत्रं लभते नाऽत्र संशयः ।
मुक्तशापो विशुद्धात्मा स नरः सुखमेधते ॥८१॥
मुक्तशापो विशुद्धात्मा स नरः सुखमेधते ॥८१॥
81. evaṃ kṛte tu satputraṃ labhate nā'tra saṃśayaḥ .
muktaśāpo viśuddhātmā sa naraḥ sukhamedhate.
muktaśāpo viśuddhātmā sa naraḥ sukhamedhate.
81.
evam kṛte tu satputram labhate na atra saṃśayaḥ
muktaśāpaḥ viśuddhātmā sa naraḥ sukham edhate
muktaśāpaḥ viśuddhātmā sa naraḥ sukham edhate
81.
When this is done, one surely obtains a virtuous son; there is no doubt about this. That man, freed from the curse and with a purified self (ātman), thrives in happiness.
दारेशे पुत्रभावस्थे दारेशस्यांशपे शनौ ।
पुत्रेशे नाशराशिस्थे पत्नीशापात् सुतक्षयः ॥८२॥
पुत्रेशे नाशराशिस्थे पत्नीशापात् सुतक्षयः ॥८२॥
82. dāreśe putrabhāvasthe dāreśasyāṃśape śanau .
putreśe nāśarāśisthe patnīśāpāt sutakṣayaḥ.
putreśe nāśarāśisthe patnīśāpāt sutakṣayaḥ.
82.
dāreśe putrabhāvasthe dāreśasya aṃśape śanau
putreśe nāśarāśisthe patnīśāpāt sutakṣayaḥ
putreśe nāśarāśisthe patnīśāpāt sutakṣayaḥ
82.
When the lord of the house of spouse is situated in the house of progeny, and Saturn is the navāṃśa lord of the house of spouse's lord, and the lord of the house of progeny is situated in the house of loss, then the loss of a child occurs due to a wife's curse.
नाशसंस्थे कलत्रेशे पुत्रेशे नाशराशिगे ।
कारके पापसंयुक्ते पत्नीशापात् सुतक्षयः ॥८३॥
कारके पापसंयुक्ते पत्नीशापात् सुतक्षयः ॥८३॥
83. nāśasaṃsthe kalatreśe putreśe nāśarāśige .
kārake pāpasaṃyukte patnīśāpāt sutakṣayaḥ.
kārake pāpasaṃyukte patnīśāpāt sutakṣayaḥ.
83.
nāśasaṃsthe kalatreśe putreśe nāśarāśige
kārake pāpasaṃyukte patnīśāpāt sutakṣayaḥ
kārake pāpasaṃyukte patnīśāpāt sutakṣayaḥ
83.
When the lord of the house of spouse is situated in the house of loss, and the lord of the house of progeny is also in the house of loss, and the significator (kāraka) for progeny is conjoined with a malefic planet, then the loss of a child occurs due to a wife's curse.
पुत्रस्थानगते शुक्रे कामपे रन्ध्रमाश्रिते ।
कारके पापसंयुक्ते पत्नीशापात् सुतक्षयः ॥८४॥
कारके पापसंयुक्ते पत्नीशापात् सुतक्षयः ॥८४॥
84. putrasthānagate śukre kāmape randhramāśrite .
kārake pāpasaṃyukte patnīśāpāt sutakṣayaḥ.
kārake pāpasaṃyukte patnīśāpāt sutakṣayaḥ.
84.
putrasthānagate śukre kāmape randhram āśrite
kārake pāpasaṃyukte patnīśāpāt sutakṣayaḥ
kārake pāpasaṃyukte patnīśāpāt sutakṣayaḥ
84.
When Venus is situated in the house of progeny, and the lord of the house of spouse resides in the 8th house, and the significator (kāraka) for progeny is conjoined with a malefic planet, then the loss of a child occurs due to a wife's curse.
कुटुम्बे पापसंयुक्ते कामपे नाशराशिगे ।
पुत्रे पापग्रहैर्युक्ते पत्नीशापात् सुतक्षयः ॥८५॥
पुत्रे पापग्रहैर्युक्ते पत्नीशापात् सुतक्षयः ॥८५॥
85. kuṭumbe pāpasaṃyukte kāmape nāśarāśige .
putre pāpagrahairyukte patnīśāpāt sutakṣayaḥ.
putre pāpagrahairyukte patnīśāpāt sutakṣayaḥ.
85.
kuṭumbe pāpasaṃyukte kāmape nāśarāśige putre
pāpagrahaiḥ yukte patnīśāpāt sutakṣayaḥ
pāpagrahaiḥ yukte patnīśāpāt sutakṣayaḥ
85.
When the 2nd house (family) is conjoined with a malefic planet, and the lord of the house of spouse is situated in the house of loss, and the house of progeny is conjoined with malefic planets, then the loss of a child occurs due to a wife's curse.
भाग्यस्थानगते शुक्रे दारेशे नाशराशिगे ।
लग्ने सुते च पापढ्ये पत्नीशापात् सुतक्षयः ॥८६॥
लग्ने सुते च पापढ्ये पत्नीशापात् सुतक्षयः ॥८६॥
86. bhāgyasthānagate śukre dāreśe nāśarāśige .
lagne sute ca pāpaḍhye patnīśāpāt sutakṣayaḥ.
lagne sute ca pāpaḍhye patnīśāpāt sutakṣayaḥ.
86.
bhāgyasthānagate śukre dāreśe nāśarāśige
lagne sute ca pāpaḍhye patnīśāpāt sutakṣayaḥ
lagne sute ca pāpaḍhye patnīśāpāt sutakṣayaḥ
86.
If Venus (śukra) is situated in the ninth house (house of fortune/bhāgyasthāna), and the lord of the seventh house (dāreśa) is in a destructive sign, and if the ascendant (lagna) and the fifth house (suta) are afflicted by malefic planets, then there will be a loss of children (sutakṣaya) due to the curse of the wife (patnīśāpa).
भाग्यस्थानाधिपे शुक्रे पुत्रेशे शत्रुराशिगे ।
गुरुलग्नेशदारेशा दुःस्थाश्चेत् सन्ततिक्षयः ॥८७॥
गुरुलग्नेशदारेशा दुःस्थाश्चेत् सन्ततिक्षयः ॥८७॥
87. bhāgyasthānādhipe śukre putreśe śatrurāśige .
gurulagneśadāreśā duḥsthāścet santatikṣayaḥ.
gurulagneśadāreśā duḥsthāścet santatikṣayaḥ.
87.
bhāgyasthānādhipe śukre putreśe śatrurāśige guru
lagneśa dāreśāḥ duḥsthāḥ ca it santatikṣayaḥ
lagneśa dāreśāḥ duḥsthāḥ ca it santatikṣayaḥ
87.
If Venus (śukra) is the lord of the ninth house (bhāgyasthānādhipa), and the lord of the fifth house (putreśa) is situated in an enemy sign, and if Jupiter (guru), the lord of the ascendant (lagneśa), and the lord of the seventh house (dāreśa) are located in malefic houses (duḥsthāḥ), then there is a loss of progeny (santatikṣaya).
पुत्रस्थाने भृगुक्षेत्रे राहुचन्द्रसमन्विते ।
व्यये लग्ने धने पापे पत्नीशापात् सुतक्षयः ॥८८॥
व्यये लग्ने धने पापे पत्नीशापात् सुतक्षयः ॥८८॥
88. putrasthāne bhṛgukṣetre rāhucandrasamanvite .
vyaye lagne dhane pāpe patnīśāpāt sutakṣayaḥ.
vyaye lagne dhane pāpe patnīśāpāt sutakṣayaḥ.
88.
putrasthāne bhṛgukṣetre rāhucandrasamanvite
vyaye lagne dhane pāpe patnīśāpāt sutakṣayaḥ
vyaye lagne dhane pāpe patnīśāpāt sutakṣayaḥ
88.
If the fifth house (putrasthāna) is a sign ruled by Venus (bhṛgu), and it is conjoined with Rahu and the Moon (candra), and if malefic planets are situated in the twelfth house (vyaya), the ascendant (lagna), and the second house (dhana), then there is a loss of children (sutakṣaya) due to the curse of the wife (patnīśāpa).
सप्तमे मन्दशुक्रौ च रन्ध्रेशे पुत्रभे रवौ ।
लग्ने राहुसमायुक्ते पत्नीशापात् सुतक्षयः ॥८९॥
लग्ने राहुसमायुक्ते पत्नीशापात् सुतक्षयः ॥८९॥
89. saptame mandaśukrau ca randhreśe putrabhe ravau .
lagne rāhusamāyukte patnīśāpāt sutakṣayaḥ.
lagne rāhusamāyukte patnīśāpāt sutakṣayaḥ.
89.
saptame mandaśukrau ca randhreśe putrabhe
ravau lagne rāhusamāyukte patnīśāpāt sutakṣayaḥ
ravau lagne rāhusamāyukte patnīśāpāt sutakṣayaḥ
89.
If Saturn (manda) and Venus (śukra) are in the seventh house, and the lord of the eighth house (randhreśa) is in the fifth house (putrabha) along with the Sun (ravi), and the ascendant (lagna) is conjoined with Rahu, then there will be a loss of children (sutakṣaya) due to the curse of the wife (patnīśāpa).
धने कुजे व्यये जीवे पुत्रस्थे भृगुनन्दने ।
शनिराहुयुते दृष्टे पत्नीशापात् सुतक्षयः ॥९०॥
शनिराहुयुते दृष्टे पत्नीशापात् सुतक्षयः ॥९०॥
90. dhane kuje vyaye jīve putrasthe bhṛgunandane .
śanirāhuyute dṛṣṭe patnīśāpāt sutakṣayaḥ.
śanirāhuyute dṛṣṭe patnīśāpāt sutakṣayaḥ.
90.
dhane kuje vyaye jīve putrasthe bhṛgunandane
śani-rāhu-yute dṛṣṭe patnī-śāpāt suta-kṣayaḥ
śani-rāhu-yute dṛṣṭe patnī-śāpāt suta-kṣayaḥ
90.
When Mars (kuja) is in the 2nd house (house of wealth), Jupiter (jīva) is in the 12th house (house of loss), and Venus (bhṛgunandana), placed in the 5th house (house of progeny), is conjoined with Saturn (śani) and Rahu, or aspected [by malefics], there is a loss of progeny (sutakṣaya) due to a wife's curse.
नाशस्थौ वित्तदारेशौ पुत्रे लग्ने कुजे शनौ ।
कारके पापसंयुक्ते पत्नीशापात् सुतक्षयः ॥९१॥
कारके पापसंयुक्ते पत्नीशापात् सुतक्षयः ॥९१॥
91. nāśasthau vittadāreśau putre lagne kuje śanau .
kārake pāpasaṃyukte patnīśāpāt sutakṣayaḥ.
kārake pāpasaṃyukte patnīśāpāt sutakṣayaḥ.
91.
nāśa-sthau vitta-dāra-īśau putre lagne kuje śanau
kārake pāpa-saṃyukte patnī-śāpāt suta-kṣayaḥ
kārake pāpa-saṃyukte patnī-śāpāt suta-kṣayaḥ
91.
If the lords of the 2nd (wealth) and 7th (spouse) houses are both situated in the 12th house (house of loss), and if Mars (kuja) is in the 5th house (house of progeny) while Saturn (śani) is in the Ascendant (1st house), and additionally, the significator (kāraka) for children (Jupiter) is conjoined with malefic planets, then there is a loss of progeny (sutakṣaya) due to a wife's curse.
लग्नपञ्चमभाग्यस्था राहुमन्दकुजाः क्रमात् ।
रन्ध्रस्थौ पुत्रदारेशौ पत्नीशापात् सुतक्षयः ॥९२॥
रन्ध्रस्थौ पुत्रदारेशौ पत्नीशापात् सुतक्षयः ॥९२॥
92. lagnapañcamabhāgyasthā rāhumandakujāḥ kramāt .
randhrasthau putradāreśau patnīśāpāt sutakṣayaḥ.
randhrasthau putradāreśau patnīśāpāt sutakṣayaḥ.
92.
lagna-pañcama-bhāgya-sthāḥ rāhu-manda-kujāḥ kramāt
randhra-sthau putra-dāra-īśau patnī-śāpāt suta-kṣayaḥ
randhra-sthau putra-dāra-īśau patnī-śāpāt suta-kṣayaḥ
92.
If Rahu, Saturn (manda), and Mars (kuja) are positioned respectively in the Ascendant (1st house), 5th house (house of progeny), and 9th house (house of fortune), and if the lords of the 5th house and 7th house (spouse) are both located in the 8th house (house of difficulties), then there is a loss of progeny (sutakṣaya) due to a wife's curse.
शापमुक्त्यै च कन्यायां सत्यां तद्दानमाचरेत् ।
कन्याभावे च श्रीविष्णोर्मूर्ति लक्ष्मीसमन्विताम् ॥९३॥
कन्याभावे च श्रीविष्णोर्मूर्ति लक्ष्मीसमन्विताम् ॥९३॥
93. śāpamuktyai ca kanyāyāṃ satyāṃ taddānamācaret .
kanyābhāve ca śrīviṣṇormūrti lakṣmīsamanvitām.
kanyābhāve ca śrīviṣṇormūrti lakṣmīsamanvitām.
93.
śāpa-muktyai ca kanyāyām satyām tad-dānam ācaret
kanyā-bhāve ca śrī-viṣṇoḥ mūrtim lakṣmī-samanvitām
kanyā-bhāve ca śrī-viṣṇoḥ mūrtim lakṣmī-samanvitām
93.
For liberation from this curse, if there is an available girl (kanyā), one should perform the ritual of giving her in marriage (tad-dāna). In the absence of a girl, one should donate an idol of Lord Viṣṇu accompanied by Lakṣmī.
दद्यात् स्वर्णमयीं विप्र दशदेनुसमन्विताम् ।
शय्यां च भूषणं वस्त्रं दम्पतिभ्यां द्विजन्मनाम् ॥९४॥
शय्यां च भूषणं वस्त्रं दम्पतिभ्यां द्विजन्मनाम् ॥९४॥
94. dadyāt svarṇamayīṃ vipra daśadenusamanvitām .
śayyāṃ ca bhūṣaṇaṃ vastraṃ dampatibhyāṃ dvijanmanām.
śayyāṃ ca bhūṣaṇaṃ vastraṃ dampatibhyāṃ dvijanmanām.
94.
dadyāt svarṇamayīm vipra daśadhenusamanvitām śayyām
ca bhūṣaṇam vastram dampatibhyām dvijanmanām
ca bhūṣaṇam vastram dampatibhyām dvijanmanām
94.
O Brahmin, one should give a golden bed, along with ten cows, and also ornaments and clothes, to a Brahmin couple.
ध्रुवं तस्य भवेत् पुत्रो भाग्यवृद्धिश्च जायते ।
कर्मलोपे पितृणां च प्रेतत्वं तस्य जायते ॥९५॥
कर्मलोपे पितृणां च प्रेतत्वं तस्य जायते ॥९५॥
95. dhruvaṃ tasya bhavet putro bhāgyavṛddhiśca jāyate .
karmalope pitṛṇāṃ ca pretatvaṃ tasya jāyate.
karmalope pitṛṇāṃ ca pretatvaṃ tasya jāyate.
95.
dhruvam tasya bhavet putraḥ bhāgyavṛddhiḥ ca
jāyate karmalope pitṛṇām ca pretatvam tasya jāyate
jāyate karmalope pitṛṇām ca pretatvam tasya jāyate
95.
Certainly, he will have a son, and his fortune will increase. However, if the rituals (karma) for the ancestors are neglected, he attains the state of a ghost.
तस्य प्रेतस्य शापाच्च पुत्राभावः प्रजायते ।
अतोऽत्र तादृशान् योगात् जन्मलग्नात् प्रवच्म्यहम् ॥९६॥
अतोऽत्र तादृशान् योगात् जन्मलग्नात् प्रवच्म्यहम् ॥९६॥
96. tasya pretasya śāpācca putrābhāvaḥ prajāyate .
ato'tra tādṛśān yogāt janmalagnāt pravacmyaham.
ato'tra tādṛśān yogāt janmalagnāt pravacmyaham.
96.
tasya pretasya śāpāt ca putrābhāvaḥ prajāyate
ataḥ atra tādṛśān yogāt janmalagnāt pravacmi aham
ataḥ atra tādṛśān yogāt janmalagnāt pravacmi aham
96.
And from the curse of that ghost, a lack of sons arises. Therefore, I will now explain such planetary combinations (yoga) that cause this, starting from the natal ascendant.
पुत्रस्थानौ मन्दसूर्यौ क्षीणचन्द्रश्च सप्तमे ।
लग्ने व्यये राहुजीवौ प्रेतशापात् सुतक्षयः ॥९७॥
लग्ने व्यये राहुजीवौ प्रेतशापात् सुतक्षयः ॥९७॥
97. putrasthānau mandasūryau kṣīṇacandraśca saptame .
lagne vyaye rāhujīvau pretaśāpāt sutakṣayaḥ.
lagne vyaye rāhujīvau pretaśāpāt sutakṣayaḥ.
97.
putrasthānau mandasūryau kṣīṇacandraḥ ca saptame
lagne vyaye rāhujīvau pretaśāpāt sutakṣayaḥ
lagne vyaye rāhujīvau pretaśāpāt sutakṣayaḥ
97.
If Saturn (Manda) and the Sun are in the fifth house (putrasthāna), a weak Moon is in the seventh house, and Rāhu and Jupiter (Jīva) are in the ascendant (lagna) and twelfth house (vyaya) respectively, then there is a loss of sons due to the curse of a ghost.
पुत्रस्थानाधिपे मन्दे नाशस्थे लग्नगे कुजे ।
कारके नाशभावे च प्रेतशापात् सुतक्षयः ॥९८॥
कारके नाशभावे च प्रेतशापात् सुतक्षयः ॥९८॥
98. putrasthānādhipe mande nāśasthe lagnage kuje .
kārake nāśabhāve ca pretaśāpāt sutakṣayaḥ.
kārake nāśabhāve ca pretaśāpāt sutakṣayaḥ.
98.
putrasthānādhipe mande nāśasthe lagnage kuje
kārake nāśabhāve ca pretaśāpāt sutakṣayaḥ
kārake nāśabhāve ca pretaśāpāt sutakṣayaḥ
98.
If the lord of the fifth house (representing children) is Saturn (manda) and is situated in a house of loss, and Mars (kuja) is in the ascendant (lagna), and the significator (kāraka) [of children] is also in a house of loss, then the destruction of children (sutakṣayaḥ) occurs due to the curse of a departed spirit (pretaśāpa).
लग्ने पापे व्यये भानौ सुते चारार्किसोमजाः ।
पुत्रेशे रन्ध्रभावस्थे प्रेतशापात् सुतक्षयः ॥९९॥
पुत्रेशे रन्ध्रभावस्थे प्रेतशापात् सुतक्षयः ॥९९॥
99. lagne pāpe vyaye bhānau sute cārārkisomajāḥ .
putreśe randhrabhāvasthe pretaśāpāt sutakṣayaḥ.
putreśe randhrabhāvasthe pretaśāpāt sutakṣayaḥ.
99.
lagne pāpe vyaye bhānau sute ca ārkisomajāḥ
putreśe randhrabhāvasthe pretaśāpāt sutakṣayaḥ
putreśe randhrabhāvasthe pretaśāpāt sutakṣayaḥ
99.
If a malefic planet is in the ascendant (lagna), the Sun (bhānu) is in the twelfth house (vyaya), and Saturn (ārkisuta) and Mercury (somaja) are in the fifth house (suta), and the lord of the children's house (putreśa) is situated in the eighth house (randhrabhāva), then the destruction of children (sutakṣayaḥ) occurs due to the curse of a departed spirit (pretaśāpa).
लग्ने स्वर्भानुना युक्ते पुत्रस्थे भानुनन्दने ।
गुरौ च नाशराशिस्थे प्रेतशापात् सुतक्षयः ॥१००॥
गुरौ च नाशराशिस्थे प्रेतशापात् सुतक्षयः ॥१००॥
100. lagne svarbhānunā yukte putrasthe bhānunandane .
gurau ca nāśarāśisthe pretaśāpāt sutakṣayaḥ.
gurau ca nāśarāśisthe pretaśāpāt sutakṣayaḥ.
100.
lagne svarbhānunā yukte putrasthe bhānunandane
gurau ca nāśarāśisthe pretaśāpāt sutakṣayaḥ
gurau ca nāśarāśisthe pretaśāpāt sutakṣayaḥ
100.
If the ascendant (lagna) is conjoined with Rahu (svarbhānu), and Saturn (bhānunandana) is in the fifth house (putrastha), and Jupiter (guru) is also situated in a house of loss (nāśarāśistha), then the destruction of children (sutakṣayaḥ) occurs due to the curse of a departed spirit (pretaśāpa).
लग्ने राहौ सशुक्रेज्ये चन्द्रे मन्दयुते तथा ।
लग्नेशे मृत्युराशिस्थे प्रेतशापात् सुतक्षयः ॥१०१॥
लग्नेशे मृत्युराशिस्थे प्रेतशापात् सुतक्षयः ॥१०१॥
101. lagne rāhau saśukrejye candre mandayute tathā .
lagneśe mṛtyurāśisthe pretaśāpāt sutakṣayaḥ.
lagneśe mṛtyurāśisthe pretaśāpāt sutakṣayaḥ.
101.
lagne rāhau saśukraijye candre mandayute tathā
lagneśe mṛtyurāśisthe pretaśāpāt sutakṣayaḥ
lagneśe mṛtyurāśisthe pretaśāpāt sutakṣayaḥ
101.
If Rahu (rāhu) is in the ascendant (lagna), and the Moon (candra) is conjoined with Venus (śukra), Jupiter (ijya), and Saturn (manda), and the lord of the ascendant (lagneśa) is situated in the house of death (mṛtyurāśistha), then the destruction of children (sutakṣayaḥ) occurs due to the curse of a departed spirit (pretaśāpa).
पुत्रस्थानाधिपे नीचे कारके नीचराशिगे ।
नीचस्थग्रहदृष्टे च प्रेतशापात् सुतक्षयः ॥१०२॥
नीचस्थग्रहदृष्टे च प्रेतशापात् सुतक्षयः ॥१०२॥
102. putrasthānādhipe nīce kārake nīcarāśige .
nīcasthagrahadṛṣṭe ca pretaśāpāt sutakṣayaḥ.
nīcasthagrahadṛṣṭe ca pretaśāpāt sutakṣayaḥ.
102.
putrasthānādhipe nīce kārake nīcarāśige
nīcasthagrahadṛṣṭe ca pretaśāpāt sutakṣayaḥ
nīcasthagrahadṛṣṭe ca pretaśāpāt sutakṣayaḥ
102.
When the lord of the house of children is in debilitation, and the significator for children is also situated in a debilitated sign and aspected by a debilitated planet, then there is a loss of children (sutakṣaya) due to the curse of a departed spirit (pretaśāpa).
लग्ने मन्दे सुते राहौ रन्ध्रे भानुसमन्विते ।
व्यये भौमेन संयुक्ते प्रेतशापात् सुतक्षयः ॥१०३॥
व्यये भौमेन संयुक्ते प्रेतशापात् सुतक्षयः ॥१०३॥
103. lagne mande sute rāhau randhre bhānusamanvite .
vyaye bhaumena saṃyukte pretaśāpāt sutakṣayaḥ.
vyaye bhaumena saṃyukte pretaśāpāt sutakṣayaḥ.
103.
lagne mande sute rāhau randhre bhānusamanvite
vyaye bhaumena saṃyukte pretaśāpāt sutakṣayaḥ
vyaye bhaumena saṃyukte pretaśāpāt sutakṣayaḥ
103.
When Saturn is in the ascendant, Rahu is in the house of children (5th house), a planet in the 8th house is conjoined with the Sun, and a planet in the 12th house is conjoined with Mars, then there is a loss of children (sutakṣaya) due to the curse of a departed spirit (pretaśāpa).
कामस्थानाधिपे दुःस्थे पुत्रे चन्द्रसमन्विते ।
मन्दमान्दियुते लग्ने प्रेतशापात् सुतक्षयः ॥१०४॥
मन्दमान्दियुते लग्ने प्रेतशापात् सुतक्षयः ॥१०४॥
104. kāmasthānādhipe duḥsthe putre candrasamanvite .
mandamāndiyute lagne pretaśāpāt sutakṣayaḥ.
mandamāndiyute lagne pretaśāpāt sutakṣayaḥ.
104.
kāmasthānādhipe duḥsthe putre candrasamanvite
mandamāndiyute lagne pretaśāpāt sutakṣayaḥ
mandamāndiyute lagne pretaśāpāt sutakṣayaḥ
104.
When the lord of the house of desires (7th house) is badly placed, the house of children (5th house) is conjoined with the Moon, and the ascendant is conjoined with Saturn and Mandi, then there is a loss of children (sutakṣaya) due to the curse of a departed spirit (pretaśāpa).
वधस्थानाधिपे पुत्रे शनिशुक्रसमन्विते ।
कारके नाशराशिस्थे प्रेतशापात् सुतक्षयः ॥१०५॥
कारके नाशराशिस्थे प्रेतशापात् सुतक्षयः ॥१०५॥
105. vadhasthānādhipe putre śaniśukrasamanvite .
kārake nāśarāśisthe pretaśāpāt sutakṣayaḥ.
kārake nāśarāśisthe pretaśāpāt sutakṣayaḥ.
105.
vadhasthānādhipe putre śaniśukrasamanvite
kārake nāśarāśisthe pretaśāpāt sutakṣayaḥ
kārake nāśarāśisthe pretaśāpāt sutakṣayaḥ
105.
When the lord of the house of death (8th house) is in the house of children (5th house), and the house of children (5th house) is conjoined with Saturn and Venus, and the significator for children is situated in a destructive house, then there is a loss of children (sutakṣaya) due to the curse of a departed spirit (pretaśāpa).
अस्य दोषस्य शान्त्यर्थं गयाश्राद्धं समाचरेत् ।
कुर्यांद्रुद्राभिषेकञ्च ब्रह्ममूर्ति प्रदापयेत् ॥१०६॥
कुर्यांद्रुद्राभिषेकञ्च ब्रह्ममूर्ति प्रदापयेत् ॥१०६॥
106. asya doṣasya śāntyarthaṃ gayāśrāddhaṃ samācaret .
kuryāṃdrudrābhiṣekañca brahmamūrti pradāpayet.
kuryāṃdrudrābhiṣekañca brahmamūrti pradāpayet.
106.
asya doṣasya śāntyartham gayāśrāddham samācaret
kuryāt rudrābhiṣekam ca brahmamūrtim pradāpayet
kuryāt rudrābhiṣekam ca brahmamūrtim pradāpayet
106.
For the appeasement of this defect, one should perform a śrāddha ritual at Gaya. One should also perform a Rudrābhiṣeka (oblation to Rudra) and donate an idol of Brahma.
धेनुं रजतपात्रं च तथा नीलमणिं द्विज ।
ब्राह्मणान् भोजयेत् पश्चात् तेभ्यश्च दक्षिणां दिशेत् ॥१०७॥
ब्राह्मणान् भोजयेत् पश्चात् तेभ्यश्च दक्षिणां दिशेत् ॥१०७॥
107. dhenuṃ rajatapātraṃ ca tathā nīlamaṇiṃ dvija .
brāhmaṇān bhojayet paścāt tebhyaśca dakṣiṇāṃ diśet.
brāhmaṇān bhojayet paścāt tebhyaśca dakṣiṇāṃ diśet.
107.
dhenum rajatapātram ca tathā nīlamaṇim dvija
brāhmaṇān bhojayet paścāt tebhyaḥ ca dakṣiṇām diśet
brāhmaṇān bhojayet paścāt tebhyaḥ ca dakṣiṇām diśet
107.
O brahmin (dvija), one should also donate a cow, a silver vessel, and a sapphire. Subsequently, one should feed brahmins and offer them donations.
एवं कृते मनुष्यस्य शापमोक्षा प्रजायते ।
पुत्रोत्पत्तिर्भवेत्तस्य कुलवृद्धिश्च जायते ॥१०८॥
पुत्रोत्पत्तिर्भवेत्तस्य कुलवृद्धिश्च जायते ॥१०८॥
108. evaṃ kṛte manuṣyasya śāpamokṣā prajāyate .
putrotpattirbhavettasya kulavṛddhiśca jāyate.
putrotpattirbhavettasya kulavṛddhiśca jāyate.
108.
evam kṛte manuṣyasya śāpamokṣā prajāyate
putrotpattiḥ bhavet tasya kulavṛddhiḥ ca jāyate
putrotpattiḥ bhavet tasya kulavṛddhiḥ ca jāyate
108.
When this is done, a person attains liberation from the curse. The birth of a son will occur for him, and his family (kula) will also prosper.
तथा ज्ञशुक्रजे दोषे पुत्राप्तिः शम्भुपूजनात् ।
जीवचन्द्रकृते विप्र मन्त्रयन्त्रौषधादितः ॥१०९॥
जीवचन्द्रकृते विप्र मन्त्रयन्त्रौषधादितः ॥१०९॥
109. tathā jñaśukraje doṣe putrāptiḥ śambhupūjanāt .
jīvacandrakṛte vipra mantrayantrauṣadhāditaḥ.
jīvacandrakṛte vipra mantrayantrauṣadhāditaḥ.
109.
tathā jñaśukraje doṣe putrāptiḥ śambhupūjanāt
jīvacandrakṛte vipra mantrayantrauṣadhāditaḥ
jīvacandrakṛte vipra mantrayantrauṣadhāditaḥ
109.
O brahmin (vipra), similarly, if there is a defect caused by Mercury and Venus, the attainment of a son is possible through the worship of Shambhu (Shiva). If the defect is caused by Jupiter and the Moon, it can be remedied by mantras, yantras, medicines, and similar means.
राहुजे कन्यकादानात् सूर्यजे हरिकीर्तनात् ।
गोदानात् केतुजे दोषे रुद्रजापात् कुजाऽर्किजे ॥११०॥
गोदानात् केतुजे दोषे रुद्रजापात् कुजाऽर्किजे ॥११०॥
110. rāhuje kanyakādānāt sūryaje harikīrtanāt .
godānāt ketuje doṣe rudrajāpāt kujā'rkije.
godānāt ketuje doṣe rudrajāpāt kujā'rkije.
110.
rāhuje kanyakādānāt sūryaje harikīrtanāt
godānāt ketuje doṣe rudrajāpāt kuja arkije
godānāt ketuje doṣe rudrajāpāt kuja arkije
110.
For problems caused by Rāhu, the remedy is the donation (dāna) of a maiden. For issues caused by the Sun (Sūrya), it is the chanting of Hari's glories (harikīrtana). For defects due to Ketu, it is the donation (dāna) of a cow. For afflictions by Mars (Kuja) and Saturn (Arkija), it is the recitation (jāpa) of Rudra's names.
सर्वदोषविनाशाय शुभसन्तानलब्धये ।
हरिवंशकथा भक्त्या श्रोतव्या विधिना द्विज ॥१११॥
हरिवंशकथा भक्त्या श्रोतव्या विधिना द्विज ॥१११॥
111. sarvadoṣavināśāya śubhasantānalabdhaye .
harivaṃśakathā bhaktyā śrotavyā vidhinā dvija.
harivaṃśakathā bhaktyā śrotavyā vidhinā dvija.
111.
sarvadoṣavināśāya śubhasantānalabdhaye
harivaṃśakathā bhaktyā śrotavyā vidhinā dvija
harivaṃśakathā bhaktyā śrotavyā vidhinā dvija
111.
O twice-born (dvija)! For the destruction of all faults and for the attainment of auspicious progeny, the story of Hari's lineage (harivaṃśakathā) should be listened to with devotion (bhakti), according to the prescribed rules.
Links to all chapters:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83 (current chapter)
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97