बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-83, verse-63
अश्वत्थस्थापनं कुर्याद् दशधेनूश्च दापयेत् ।
पत्नीहस्तेन पुत्रेच्छुर्भूमिं दद्यात् फलान्विताम् ॥६३॥
पत्नीहस्तेन पुत्रेच्छुर्भूमिं दद्यात् फलान्विताम् ॥६३॥
63. aśvatthasthāpanaṃ kuryād daśadhenūśca dāpayet .
patnīhastena putrecchurbhūmiṃ dadyāt phalānvitām.
patnīhastena putrecchurbhūmiṃ dadyāt phalānvitām.
63.
aśvatthasthāpanam kuryāt daśadhenūḥ ca dāpayet
patnīhastena putrecchuḥ bhūmim dadyāt phalānvitām
patnīhastena putrecchuḥ bhūmim dadyāt phalānvitām
63.
One should plant a sacred fig (aśvattha) tree and arrange for ten cows to be donated. A man desiring a son should give fertile land, with his wife's hand (as a symbolic gesture).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अश्वत्थस्थापनम् (aśvatthasthāpanam) - planting of a sacred fig (aśvattha) tree (planting of an Ashvattha tree)
- कुर्यात् (kuryāt) - one should perform (one should do, perform, make)
- दशधेनूः (daśadhenūḥ) - ten cows
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- दापयेत् (dāpayet) - one should arrange for to be donated (one should cause to be given, one should donate)
- पत्नीहस्तेन (patnīhastena) - with his wife's hand (as a symbolic gesture) (by the hand of the wife)
- पुत्रेच्छुः (putrecchuḥ) - a man desiring a son (one desirous of a son, wishing for a son)
- भूमिम् (bhūmim) - land (land, earth, ground)
- दद्यात् (dadyāt) - one should give (one should give, offer, grant)
- फलान्विताम् (phalānvitām) - fertile (land) (endowed with fruit, fruitful, productive, fertile)
Words meanings and morphology
अश्वत्थस्थापनम् (aśvatthasthāpanam) - planting of a sacred fig (aśvattha) tree (planting of an Ashvattha tree)
(noun)
Accusative, neuter, singular of aśvatthasthāpana
aśvatthasthāpana - establishment, installation, or planting of an Ashvattha (sacred fig) tree
Compound type : tatpuruṣa (aśvattha+sthāpana)
- aśvattha – sacred fig tree (Ficus religiosa), pipal tree
noun (masculine) - sthāpana – placing, establishing, planting, installing
noun (neuter)
Derived from √sthā (to stand) with causative suffix
Root: sthā (class 1)
कुर्यात् (kuryāt) - one should perform (one should do, perform, make)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
दशधेनूः (daśadhenūḥ) - ten cows
(noun)
Accusative, feminine, plural of daśadhenu
daśadhenu - ten cows
Compound type : dvigu (daśa+dhenu)
- daśa – ten
numeral - dhenu – cow, milch cow
noun (feminine)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
दापयेत् (dāpayet) - one should arrange for to be donated (one should cause to be given, one should donate)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of dā
Root: dā (class 3)
Note: Causative form of √dā
पत्नीहस्तेन (patnīhastena) - with his wife's hand (as a symbolic gesture) (by the hand of the wife)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of patnīhasta
patnīhasta - wife's hand
Compound type : tatpuruṣa (patnī+hasta)
- patnī – wife, mistress
noun (feminine) - hasta – hand, trunk (of an elephant)
noun (masculine)
पुत्रेच्छुः (putrecchuḥ) - a man desiring a son (one desirous of a son, wishing for a son)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of putrecchu
putrecchu - desirous of a son
Compound type : tatpuruṣa (putra+icchu)
- putra – son, child
noun (masculine) - icchu – desirous, wishing, longing for
adjective
Derived from √iṣ (to desire)
Root: iṣ (class 4)
भूमिम् (bhūmim) - land (land, earth, ground)
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land, soil, place
दद्यात् (dadyāt) - one should give (one should give, offer, grant)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of dā
Root: dā (class 3)
फलान्विताम् (phalānvitām) - fertile (land) (endowed with fruit, fruitful, productive, fertile)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of phalānvita
phalānvita - accompanied by fruit, fruitful, productive, effective
Compound type : tatpuruṣa (phala+anvita)
- phala – fruit, result, consequence, reward
noun (neuter) - anvita – accompanied, joined, connected with, endowed with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
PPP of verb `anu-i` (to go along with)
Prefix: anu
Root: i (class 2)