बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-83, verse-35
लाभे मन्दसमायुक्ते मातृस्थाने शुभेतरे ।
नीचे पञ्चमगे चन्द्रे मातृशापात् सुतक्षयः ॥३५॥
नीचे पञ्चमगे चन्द्रे मातृशापात् सुतक्षयः ॥३५॥
35. lābhe mandasamāyukte mātṛsthāne śubhetare .
nīce pañcamage candre mātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
nīce pañcamage candre mātṛśāpāt sutakṣayaḥ.
35.
lābhe mandasamāyukte mātṛsthāne śubhetare
nīce pañcamage candre mātṛśāpāt sutakṣayaḥ
nīce pañcamage candre mātṛśāpāt sutakṣayaḥ
35.
When a planet in the eleventh house is conjoined with Saturn, and a malefic planet is in the fourth house (house of the mother), and the Moon is debilitated and located in the fifth house, then there is a loss of children due to a mother's curse.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लाभे (lābhe) - in the eleventh astrological house (in the eleventh house, in gain)
- मन्दसमायुक्ते (mandasamāyukte) - when conjoined with Saturn (Manda) (conjoined with Saturn, associated with Saturn)
- मातृस्थाने (mātṛsthāne) - in the fourth astrological house (house of the mother) (in the house of the mother, in the fourth house)
- शुभेतरे (śubhetare) - when a malefic planet (in a non-benefic, in a malefic (planet), when a malefic)
- नीचे (nīce) - when debilitated (referring to the Moon) (in a low position, in its debilitation sign, when debilitated)
- पञ्चमगे (pañcamage) - when situated in the fifth astrological house (referring to the Moon) (situated in the fifth, going to the fifth, in the fifth house)
- चन्द्रे (candre) - in/on/at the Moon, when the Moon
- मातृशापात् (mātṛśāpāt) - from a mother's curse, due to a mother's curse
- सुतक्षयः (sutakṣayaḥ) - loss of children, destruction of children
Words meanings and morphology
लाभे (lābhe) - in the eleventh astrological house (in the eleventh house, in gain)
(noun)
Locative, masculine, singular of lābha
lābha - gain, profit, the eleventh astrological house
मन्दसमायुक्ते (mandasamāyukte) - when conjoined with Saturn (Manda) (conjoined with Saturn, associated with Saturn)
(adjective)
Locative, masculine, singular of mandasamāyukta
mandasamāyukta - conjoined with Saturn (Manda)
Compound type : tatpuruṣa (manda+samāyukta)
- manda – slow, dull, Saturn
noun (masculine) - samāyukta – joined, united, conjoined, endowed with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'yuj' (to join) with 'sam-ā-' prefixes.
Prefixes: sam+ā
Root: yuj (class 7)
मातृस्थाने (mātṛsthāne) - in the fourth astrological house (house of the mother) (in the house of the mother, in the fourth house)
(noun)
Locative, neuter, singular of mātṛsthāna
mātṛsthāna - house of the mother (the fourth astrological house)
Compound type : tatpuruṣa (mātṛ+sthāna)
- mātṛ – mother
noun (feminine) - sthāna – place, house, astrological house
noun (neuter)
शुभेतरे (śubhetare) - when a malefic planet (in a non-benefic, in a malefic (planet), when a malefic)
(adjective)
Locative, masculine, singular of śubhetara
śubhetara - other than benefic, malefic, inauspicious
Compound type : tatpuruṣa (śubha+itara)
- śubha – auspicious, benefic (planet)
adjective (masculine) - itara – other, different, inferior
adjective (masculine)
Note: Agrees with an implied malefic planet.
नीचे (nīce) - when debilitated (referring to the Moon) (in a low position, in its debilitation sign, when debilitated)
(adjective)
Locative, masculine, singular of nīca
nīca - low, inferior, mean, debilitated (astrology)
Note: Agrees with 'candre'.
पञ्चमगे (pañcamage) - when situated in the fifth astrological house (referring to the Moon) (situated in the fifth, going to the fifth, in the fifth house)
(adjective)
Locative, masculine, singular of pañcamaga
pañcamaga - situated in the fifth (house)
Compound type : tatpuruṣa (pañcama+ga)
- pañcama – fifth
adjective (masculine) - ga – going, situated in, moving
adjective (masculine)
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'candre'.
चन्द्रे (candre) - in/on/at the Moon, when the Moon
(noun)
Locative, masculine, singular of candra
candra - Moon
Note: Used in a locative absolute construction.
मातृशापात् (mātṛśāpāt) - from a mother's curse, due to a mother's curse
(noun)
Ablative, masculine, singular of mātṛśāpa
mātṛśāpa - mother's curse
Compound type : tatpuruṣa (mātṛ+śāpa)
- mātṛ – mother
noun (feminine) - śāpa – curse, imprecation
noun (masculine)
सुतक्षयः (sutakṣayaḥ) - loss of children, destruction of children
(noun)
Nominative, masculine, singular of sutakṣaya
sutakṣaya - loss or destruction of children
Compound type : tatpuruṣa (suta+kṣaya)
- suta – child, son
noun (masculine)
Root: sū (class 2) - kṣaya – destruction, loss, decline, wasting away
noun (masculine)
Root: kṣi (class 1)