Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,91

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-91, verse-8

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
अन्तर्लीनघनारम्भशुभाशुभमहाङ्कुरम् ।
संसृतिव्रततेर्बीजं शरीरं विद्धि राघव ॥ ८ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
antarlīnaghanārambhaśubhāśubhamahāṅkuram ,
saṃsṛtivrataterbījaṃ śarīraṃ viddhi rāghava 8
8. śrīvasiṣṭha uvāca antaralīnaghanārambhaśubhāśubhamahāṅkuram
saṃsṛtivratateḥ bījam śarīram viddhi rāghava
8. śrīvasiṣṭha uvāca rāghava,
antaralīnaghanārambhaśubhāśubhamahāṅkuram saṃsṛtivratateḥ bījam śarīram viddhi
8. Śrī Vasiṣṭha said: O Rāghava, know the body (śarīra) to be the seed of the vine of transmigration (saṃsāra), within which are implicitly contained the dense beginnings of great sprouts of auspicious and inauspicious (actions).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - Śrī Vasiṣṭha (a venerable sage)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke, declared
  • अन्तरलीनघनारम्भशुभाशुभमहाङ्कुरम् (antaralīnaghanārambhaśubhāśubhamahāṅkuram) - within which are implicitly contained the dense beginnings of great sprouts of auspicious and inauspicious (actions)
  • संसृतिव्रततेः (saṁsṛtivratateḥ) - of the vine of transmigration (saṃsāra)
  • बीजम् (bījam) - seed, germ, origin, cause
  • शरीरम् (śarīram) - body, corporeal frame
  • विद्धि (viddhi) - know!, understand!
  • राघव (rāghava) - O Rāghava! (descendant of Raghu, referring to Rama)

Words meanings and morphology

श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - Śrī Vasiṣṭha (a venerable sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - Venerable Vasiṣṭha
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
  • śrī – splendor, prosperity, glory, veneration
    noun (feminine)
  • vasiṣṭha – Vasiṣṭha (name of a celebrated Vedic sage)
    proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke, declared
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Tense
Derived from root √vac (to speak), 3rd person singular perfect active form.
Root: vac (class 2)
अन्तरलीनघनारम्भशुभाशुभमहाङ्कुरम् (antaralīnaghanārambhaśubhāśubhamahāṅkuram) - within which are implicitly contained the dense beginnings of great sprouts of auspicious and inauspicious (actions)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of antaralīnaghanārambhaśubhāśubhamahāṅkura
antaralīnaghanārambhaśubhāśubhamahāṅkura - containing within it the dense beginnings of great sprouts of good and bad (actions)
Compound type : bahuvrīhi (antar+līna+ghana+ārambha+śubha+aśubha+mahā+aṅkura)
  • antar – within, inside, intermediate
    indeclinable
  • līna – clung, absorbed, hidden, merged
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root √lī (to cling, dissolve).
    Root: lī (class 4)
  • ghana – dense, thick, intense
    adjective (masculine)
  • ārambha – beginning, undertaking, initiation
    noun (masculine)
    Prefix: ā
    Root: rabh (class 1)
  • śubha – auspicious, good, beautiful
    adjective (masculine)
  • aśubha – inauspicious, bad, evil
    adjective (masculine)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (masculine)
  • aṅkura – sprout, shoot, bud, beginning
    noun (masculine)
Note: This long compound modifies 'śarīram'.
संसृतिव्रततेः (saṁsṛtivratateḥ) - of the vine of transmigration (saṃsāra)
(noun)
Genitive, feminine, singular of saṃsṛtivratatī
saṁsṛtivratatī - the vine of transmigration
Compound type : tatpuruṣa (saṃsṛti+vratatī)
  • saṃsṛti – transmigration, cycle of rebirths (saṃsāra)
    noun (feminine)
    Prefix: sam
    Root: sṛ (class 1)
  • vratatī – creeper, vine
    noun (feminine)
बीजम् (bījam) - seed, germ, origin, cause
(noun)
Nominative, neuter, singular of bīja
bīja - seed, germ, origin, cause, element
शरीरम् (śarīram) - body, corporeal frame
(noun)
Nominative, neuter, singular of śarīra
śarīra - body, corporeal frame, substance
विद्धि (viddhi) - know!, understand!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
Imperative Mood
Derived from root √vid (to know), 2nd person singular imperative active form.
Root: vid (class 2)
राघव (rāghava) - O Rāghava! (descendant of Raghu, referring to Rama)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu (epithet of Rama or Lakṣmaṇa)