Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,91

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-91, verse-71

पुरुषत्वं यथा स्थाणोः संवेद्यं संविदस्तथा ।
यथा चन्द्रार्करश्मीनां दण्डता रेणुता तथा ॥ ७१ ॥
puruṣatvaṃ yathā sthāṇoḥ saṃvedyaṃ saṃvidastathā ,
yathā candrārkaraśmīnāṃ daṇḍatā reṇutā tathā 71
71. puruṣatvam yathā sthāṇoḥ saṃvedyam saṃvidaḥ tathā
yathā candrārkaraśmīnām daṇḍatā reṇutā tathā
71. yathā puruṣatvam sthāṇoḥ saṃvedyam,
tathā saṃvidaḥ yathā candrārkaraśmīnām daṇḍatā reṇutā (ca),
tathā (saṃvidaḥ)
71. Just as the characteristic of a human being (puruṣatva) is perceived in a tree-stump (sthāṇu), so too is the entire knowable world perceived in consciousness (saṃvit). Similarly, just as the appearance of a rod or dust particles is perceived in the rays of the moon and sun, so it is.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पुरुषत्वम् (puruṣatvam) - the state of being a man, manhood, human characteristic
  • यथा (yathā) - just as, as
  • स्थाणोः (sthāṇoḥ) - of a stump, of a post, of a fixed object
  • संवेद्यम् (saṁvedyam) - that which is to be known, perceivable, knowable
  • संविदः (saṁvidaḥ) - of consciousness, of knowledge
  • तथा (tathā) - so too, similarly
  • यथा (yathā) - just as, as
  • चन्द्रार्करश्मीनाम् (candrārkaraśmīnām) - of the rays of the moon and sun
  • दण्डता (daṇḍatā) - the state of being a staff, staff-like appearance
  • रेणुता (reṇutā) - the state of being dust, dust-like appearance
  • तथा (tathā) - so too, similarly

Words meanings and morphology

पुरुषत्वम् (puruṣatvam) - the state of being a man, manhood, human characteristic
(noun)
Nominative, neuter, singular of puruṣatva
puruṣatva - manhood, human nature, personality, the quality of a person
derived from puruṣa + suffix -tva (abstract noun)
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
स्थाणोः (sthāṇoḥ) - of a stump, of a post, of a fixed object
(noun)
Genitive, masculine, singular of sthāṇu
sthāṇu - a post, a pillar, a trunk of a tree, fixed, immovable
Root: sthā (class 1)
संवेद्यम् (saṁvedyam) - that which is to be known, perceivable, knowable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃvedya
saṁvedya - knowable, perceivable, to be known or felt
Gerundive
from root vid (to know) with sam prefix, suffix yat
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
संविदः (saṁvidaḥ) - of consciousness, of knowledge
(noun)
Genitive, feminine, singular of saṃvit
saṁvit - consciousness, knowledge, understanding
from root vid (to know) with sam prefix
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
तथा (tathā) - so too, similarly
(indeclinable)
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
चन्द्रार्करश्मीनाम् (candrārkaraśmīnām) - of the rays of the moon and sun
(noun)
Genitive, masculine, plural of candrārkaraśmi
candrārkaraśmi - moon-sun rays, rays of the moon and sun
Compound type : tatpuruṣa (candra+arka+raśmi)
  • candra – moon
    noun (masculine)
  • arka – sun
    noun (masculine)
  • raśmi – ray, beam of light
    noun (masculine)
दण्डता (daṇḍatā) - the state of being a staff, staff-like appearance
(noun)
Nominative, feminine, singular of daṇḍatā
daṇḍatā - state of being a staff, rod-like nature
derived from daṇḍa + suffix tā (abstract noun)
रेणुता (reṇutā) - the state of being dust, dust-like appearance
(noun)
Nominative, feminine, singular of reṇutā
reṇutā - state of being dust, dustiness
derived from reṇu + suffix tā (abstract noun)
तथा (tathā) - so too, similarly
(indeclinable)