योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-91, verse-63
पवनस्पन्दरोधाच्च राम चित्तरजः क्षणात् ।
वासनाप्राणपवनस्पन्दयोरनयोर्द्वयोः ॥ ६३ ॥
वासनाप्राणपवनस्पन्दयोरनयोर्द्वयोः ॥ ६३ ॥
pavanaspandarodhācca rāma cittarajaḥ kṣaṇāt ,
vāsanāprāṇapavanaspandayoranayordvayoḥ 63
vāsanāprāṇapavanaspandayoranayordvayoḥ 63
63.
pavana-spanda-rodhāt ca rāma citta-rajaḥ kṣaṇāt
| vāsanā-prāṇa-pavana-spandayor anayoḥ dvayoḥ
| vāsanā-prāṇa-pavana-spandayor anayoḥ dvayoḥ
63.
rāma,
pavana-spanda-rodhāt ca citta-rajaḥ kṣaṇāt.
anayoḥ dvayoḥ vāsanā-prāṇa-pavana-spandayoḥ.
pavana-spanda-rodhāt ca citta-rajaḥ kṣaṇāt.
anayoḥ dvayoḥ vāsanā-prāṇa-pavana-spandayoḥ.
63.
O Rama, by restraining the movement of the vital breath (prāṇa), the mind's impurity instantly subsides. This statement concerns the two—latent impressions (vāsana) and the movement of the vital breath (prāṇa-pavana-spanda)—that are fundamentally interconnected.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पवन-स्पन्द-रोधात् (pavana-spanda-rodhāt) - from the obstruction of the movement of wind/breath
- च (ca) - and, also
- राम (rāma) - O Rama
- चित्त-रजः (citta-rajaḥ) - mental impurity, mental dust
- क्षणात् (kṣaṇāt) - instantly, in a moment
- वासना-प्राण-पवन-स्पन्दयोर् (vāsanā-prāṇa-pavana-spandayor) - of latent impressions and the movement of the vital breath
- अनयोः (anayoḥ) - of these two
- द्वयोः (dvayoḥ) - of the two
Words meanings and morphology
पवन-स्पन्द-रोधात् (pavana-spanda-rodhāt) - from the obstruction of the movement of wind/breath
(noun)
Ablative, masculine, singular of pavana-spanda-rodha
pavana-spanda-rodha - obstruction of the movement of wind/breath
Compound type : tatpuruṣa (pavana+spanda+rodha)
- pavana – wind, vital air, breath
noun (masculine)
Root: pu (class 1) - spanda – pulsation, vibration, movement
noun (masculine)
Root: spand (class 1) - rodha – obstruction, restraint
noun (masculine)
Root: rudh (class 7)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
राम (rāma) - O Rama
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper name, here referring to the listener)
चित्त-रजः (citta-rajaḥ) - mental impurity, mental dust
(noun)
Nominative, neuter, singular of citta-rajas
citta-rajas - mental impurity, mental dust
Compound type : tatpuruṣa (citta+rajas)
- citta – mind, consciousness
noun (neuter)
Root: cit (class 1) - rajas – dust, impurity, passion, constituent of nature
noun (neuter)
Root: rañj (class 1)
क्षणात् (kṣaṇāt) - instantly, in a moment
(noun)
Ablative, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - moment, instant
Note: Functions adverbially.
वासना-प्राण-पवन-स्पन्दयोर् (vāsanā-prāṇa-pavana-spandayor) - of latent impressions and the movement of the vital breath
(noun)
Genitive, masculine, dual of vāsanā-prāṇa-pavana-spanda
vāsanā-prāṇa-pavana-spanda - latent impression and the movement of the vital breath
Compound type : dvandva (vāsanā+prāṇa-pavana-spanda)
- vāsanā – latent impression, mental trace, desire (vāsana)
noun (feminine)
Root: vas (class 1) - prāṇa-pavana-spanda – movement of the vital breath/wind
noun (masculine)
Note: Could also be locative dual.
अनयोः (anayoḥ) - of these two
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of idam
idam - this, these
Genitive dual form of the demonstrative pronoun 'idam'.
Note: Refers to the two items in the following compound.
द्वयोः (dvayoḥ) - of the two
(numeral adjective)