Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,91

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-91, verse-68

संवित्स्फुरन्ती संकल्पात्संवेद्यं पश्यति स्वतः ।
स्वप्ने यथात्ममरणं तथा देशान्तरस्थितिः ॥ ६८ ॥
saṃvitsphurantī saṃkalpātsaṃvedyaṃ paśyati svataḥ ,
svapne yathātmamaraṇaṃ tathā deśāntarasthitiḥ 68
68. saṃvit sphurantī saṃkalpāt saṃvedyam paśyati svataḥ |
svapne yathā ātma-maraṇam tathā deśāntara-sthitiḥ ||
68. saṃvit saṃkalpāt sphurantī saṃvedyam svataḥ paśyati.
yathā svapne ātma-maraṇam tathā deśāntara-sthitiḥ (paśyati).
68. Consciousness (saṃvit), manifesting from a mental construct (saṅkalpa), perceives an object of knowledge (saṃvedya) by itself. This is just like how in a dream, one experiences one's own death or relocation to another country.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संवित् (saṁvit) - consciousness, knowledge, intelligence
  • स्फुरन्ती (sphurantī) - manifesting, throbbing, vibrating, shining
  • संकल्पात् (saṁkalpāt) - from mental conception, from resolve, from determination
  • संवेद्यम् (saṁvedyam) - knowable, perceivable, object of knowledge/perception
  • पश्यति (paśyati) - sees, perceives, observes
  • स्वतः (svataḥ) - by oneself, spontaneously, naturally, of its own accord
  • स्वप्ने (svapne) - in a dream
  • यथा (yathā) - as, just as, like
  • आत्म-मरणम् (ātma-maraṇam) - one's own death, self-death
  • तथा (tathā) - so, thus, similarly
  • देशान्तर-स्थितिः (deśāntara-sthitiḥ) - state of being in another land, relocation to another country

Words meanings and morphology

संवित् (saṁvit) - consciousness, knowledge, intelligence
(noun)
Nominative, feminine, singular of saṃvit
saṁvit - consciousness, knowledge, understanding, intellect
स्फुरन्ती (sphurantī) - manifesting, throbbing, vibrating, shining
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sphurat
sphurat - manifesting, shining, throbbing, pulsating
Present Active Participle
Derived from root `sphur` (to throb, vibrate, flash, manifest), 1st class, with `śatṛ` suffix, feminine nominative singular.
Root: sphur (class 1)
संकल्पात् (saṁkalpāt) - from mental conception, from resolve, from determination
(noun)
Ablative, masculine, singular of saṃkalpa
saṁkalpa - mental conception, intention, resolve, determination, volition
From root `kḷp` (to arrange, resolve) with prefix `sam`.
Prefix: sam
Root: kḷp (class 10)
संवेद्यम् (saṁvedyam) - knowable, perceivable, object of knowledge/perception
(adjective)
Accusative, neuter, singular of saṃvedya
saṁvedya - that which is to be known or perceived, knowable, perceivable
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from verb root `vid` (to know) with prefix `sam` and suffix `ya` for passive sense.
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
Note: Functions as a noun here, 'the knowable thing'.
पश्यति (paśyati) - sees, perceives, observes
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of paś
Root `dṛś` (to see), conjugated as `paśya` in present tense, 1st class.
Root: dṛś (class 1)
स्वतः (svataḥ) - by oneself, spontaneously, naturally, of its own accord
(indeclinable)
From `sva` (self) with the `tas` suffix.
स्वप्ने (svapne) - in a dream
(noun)
Locative, masculine, singular of svapna
svapna - sleep, dream
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)
आत्म-मरणम् (ātma-maraṇam) - one's own death, self-death
(noun)
Nominative, neuter, singular of ātma-maraṇa
ātma-maraṇa - one's own death, self-death
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (ātman+maraṇa)
  • ātman – self, soul, spirit, individual
    noun (masculine)
  • maraṇa – dying, death
    noun (neuter)
    From root `mṛ` (to die) with suffix `ana`.
    Root: mṛ (class 6)
तथा (tathā) - so, thus, similarly
(indeclinable)
देशान्तर-स्थितिः (deśāntara-sthitiḥ) - state of being in another land, relocation to another country
(noun)
Nominative, feminine, singular of deśāntara-sthiti
deśāntara-sthiti - remaining in another country, state of being in another place
Compound type : tatpuruṣa (deśāntara+sthiti)
  • deśāntara – another country, a foreign land
    noun (neuter)
    Compound of `deśa` (place) and `antara` (other).
  • sthiti – standing, state, condition, remaining
    noun (feminine)
    From root `sthā` (to stand) with `kti` suffix.
    Root: sthā (class 1)