योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-91, verse-70
जगज्जालमतो भाति तदिदं रघुनन्दन ।
यथा बालस्य वेतालः स्वसंकल्पोद्भवाद्भवेत् ॥ ७० ॥
यथा बालस्य वेतालः स्वसंकल्पोद्भवाद्भवेत् ॥ ७० ॥
jagajjālamato bhāti tadidaṃ raghunandana ,
yathā bālasya vetālaḥ svasaṃkalpodbhavādbhavet 70
yathā bālasya vetālaḥ svasaṃkalpodbhavādbhavet 70
70.
jagat-jālam ataḥ bhāti tat idam raghunandana | yathā
bālasya vetālaḥ sva-saṅkalpa-udbhavāt bhavet ||
bālasya vetālaḥ sva-saṅkalpa-udbhavāt bhavet ||
70.
raghunandana,
ataḥ idam tat jagat-jālam bhāti.
yathā bālasya sva-saṅkalpa-udbhavāt vetālaḥ bhavet.
ataḥ idam tat jagat-jālam bhāti.
yathā bālasya sva-saṅkalpa-udbhavāt vetālaḥ bhavet.
70.
Therefore, this entire network of the world (jagat-jāla) appears, O Rāma. This is just like how a ghost (vetāla) might arise for a child, born from his own mental construct (saṅkalpa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जगत्-जालम् (jagat-jālam) - net of the world, illusion of the world, cosmic illusion
- अतः (ataḥ) - therefore, hence, from this
- भाति (bhāti) - appears, shines, seems
- तत् (tat) - that, it
- इदम् (idam) - this
- रघुनन्दन (raghunandana) - O Rāma, as he is a descendant of King Raghu (O scion of Raghu, O Rāma)
- यथा (yathā) - as, just as, like
- बालस्य (bālasya) - of a child, for a child
- वेतालः (vetālaḥ) - ghost, vampire, demon
- स्व-सङ्कल्प-उद्भवात् (sva-saṅkalpa-udbhavāt) - from the arising of one's own mental construct
- भवेत् (bhavet) - may be, might be, should be, would be
Words meanings and morphology
जगत्-जालम् (jagat-jālam) - net of the world, illusion of the world, cosmic illusion
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat-jāla
jagat-jāla - net of the world, illusion of the world
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (jagat+jāla)
- jagat – world, universe, that which moves
noun (neuter)
Present Active Participle
From root `gam` (to go) with `śatṛ` suffix.
Root: gam (class 1) - jāla – net, snare, web, illusion
noun (neuter)
अतः (ataḥ) - therefore, hence, from this
(indeclinable)
भाति (bhāti) - appears, shines, seems
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of bhā
Root `bhā` (to shine), 2nd class `adādi` group.
Root: bhā (class 2)
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
रघुनन्दन (raghunandana) - O Rāma, as he is a descendant of King Raghu (O scion of Raghu, O Rāma)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of raghunandana
raghunandana - son of Raghu, delight of Raghu, descendant of Raghu (epithet of Rāma)
Compound type : tatpuruṣa (raghu+nandana)
- raghu – Raghu (name of a king, an ancestor of Rāma)
proper noun (masculine) - nandana – son, delight, gladdening
noun (masculine)
From root `nand` (to rejoice, gladden).
Root: nand (class 1)
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)
बालस्य (bālasya) - of a child, for a child
(noun)
Genitive, masculine, singular of bāla
bāla - child, boy, young, inexperienced
वेतालः (vetālaḥ) - ghost, vampire, demon
(noun)
Nominative, masculine, singular of vetāla
vetāla - ghost, vampire, demon, an evil spirit inhabiting a dead body
स्व-सङ्कल्प-उद्भवात् (sva-saṅkalpa-udbhavāt) - from the arising of one's own mental construct
(noun)
Ablative, masculine, singular of sva-saṅkalpa-udbhava
sva-saṅkalpa-udbhava - origin/arising from one's own mental construct/resolve
Compound type : tatpuruṣa (sva+saṅkalpa+udbhava)
- sva – own, self
pronoun (masculine) - saṅkalpa – mental conception, intention, resolve, determination, volition
noun (masculine)
From root `kḷp` (to arrange, resolve) with prefix `sam`.
Prefix: sam
Root: kḷp (class 10) - udbhava – origin, source, birth, arising
noun (masculine)
From root `bhū` (to be, exist) with prefix `ud`.
Prefix: ud
Root: bhū (class 1)
भवेत् (bhavet) - may be, might be, should be, would be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of bhū
Root `bhū` (to be, exist), 1st class `bhvādi` group.
Root: bhū (class 1)