योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-91, verse-38
यदा किंचिन्न संवित्तौ स्फुरत्यभ्रमिवाम्बरे ।
तदा पद्म इवाकाशे चित्तमन्तर्न जायते ॥ ३८ ॥
तदा पद्म इवाकाशे चित्तमन्तर्न जायते ॥ ३८ ॥
yadā kiṃcinna saṃvittau sphuratyabhramivāmbare ,
tadā padma ivākāśe cittamantarna jāyate 38
tadā padma ivākāśe cittamantarna jāyate 38
38.
yadā kiṃcit na saṃvittau sphurati abhram iva ambare
tadā padmam iva ākāśe cittam antar na jāyate
tadā padmam iva ākāśe cittam antar na jāyate
38.
yadā kiṃcit ambare abhram iva saṃvittau na sphurati
tadā cittam antaram ākāśe padmam iva na jāyate
tadā cittam antaram ākāśe padmam iva na jāyate
38.
When nothing whatsoever appears in consciousness—not even a fleeting thought, like a cloud flashing in the sky—then the mind (citta) does not arise internally, just as a lotus does not exist in the sky.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदा (yadā) - when, at which time
- किंचित् (kiṁcit) - anything whatsoever (something, anything, a little)
- न (na) - not, no
- संवित्तौ (saṁvittau) - in consciousness, in knowledge, in understanding
- स्फुरति (sphurati) - appears or manifests (flashes, appears, vibrates, throbs)
- अभ्रम् (abhram) - a cloud (as a fleeting image) (cloud, sky, thundercloud)
- इव (iva) - like, as, as if
- अम्बरे (ambare) - in the sky, in the atmosphere
- तदा (tadā) - then, at that time
- पद्मम् (padmam) - a lotus (which cannot exist in the sky) (lotus)
- इव (iva) - like, as, as if
- आकाशे (ākāśe) - in the sky, in space
- चित्तम् (cittam) - the mental faculty; thought process (mind, consciousness, thought)
- अन्तर् (antar) - within, inside, internal
- न (na) - not, no
- जायते (jāyate) - is born, arises, comes into being
Words meanings and morphology
यदा (yadā) - when, at which time
(indeclinable)
किंचित् (kiṁcit) - anything whatsoever (something, anything, a little)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what?, which?, who?, something, anything
Pronoun + cit for indefiniteness
न (na) - not, no
(indeclinable)
संवित्तौ (saṁvittau) - in consciousness, in knowledge, in understanding
(noun)
Locative, feminine, singular of saṃvitti
saṁvitti - consciousness, knowledge, understanding
Derived from root vid with prefix sam-
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
स्फुरति (sphurati) - appears or manifests (flashes, appears, vibrates, throbs)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sphur
Root: sphur (class 6)
अभ्रम् (abhram) - a cloud (as a fleeting image) (cloud, sky, thundercloud)
(noun)
Nominative, neuter, singular of abhra
abhra - cloud, sky
Note: Functions as a simile here
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अम्बरे (ambare) - in the sky, in the atmosphere
(noun)
Locative, neuter, singular of ambara
ambara - sky, atmosphere, garment
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
पद्मम् (padmam) - a lotus (which cannot exist in the sky) (lotus)
(noun)
Nominative, neuter, singular of padma
padma - lotus
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
आकाशे (ākāśe) - in the sky, in space
(noun)
Locative, masculine, singular of ākāśa
ākāśa - sky, space, ether
चित्तम् (cittam) - the mental faculty; thought process (mind, consciousness, thought)
(noun)
Nominative, neuter, singular of citta
citta - mind, consciousness, thought, intellect
Past Passive Participle
Derived from root cit 'to perceive, be conscious'
Root: cit (class 1)
अन्तर् (antar) - within, inside, internal
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
जायते (jāyate) - is born, arises, comes into being
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of jan
Passive formation of root jan, Class 4, Ātmanepada
Root: jan (class 4)
Note: root jan, class 4, passive form