महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-4, verse-96
आजानेयैः सैन्धवैः पार्वतीयैर्नदीजकाम्बोजवनायुबाह्लिकैः ।
गान्धारराजः स्वबलेन युक्तो व्यवस्थितो योद्धुकामस्त्वदर्थे ॥९६॥
गान्धारराजः स्वबलेन युक्तो व्यवस्थितो योद्धुकामस्त्वदर्थे ॥९६॥
96. ājāneyaiḥ saindhavaiḥ pārvatīyai;rnadījakāmbojavanāyubāhlikaiḥ ,
gāndhārarājaḥ svabalena yukto; vyavasthito yoddhukāmastvadarthe.
gāndhārarājaḥ svabalena yukto; vyavasthito yoddhukāmastvadarthe.
96.
ājāneyaiḥ saindhavaiḥ pārvatīyaiḥ
nadījakāmbojavanaayubāhlikaiḥ
| gāndhārarājaḥ svabalena yuktaḥ
vyavasthitaḥ yoddhukāmaḥ tvadarthe
nadījakāmbojavanaayubāhlikaiḥ
| gāndhārarājaḥ svabalena yuktaḥ
vyavasthitaḥ yoddhukāmaḥ tvadarthe
96.
gāndhārarājaḥ,
ājāneyaiḥ saindhavaiḥ pārvatīyaiḥ nadījakāmbojavanaayubāhlikaiḥ svabalena yuktaḥ,
tvadarthe yoddhukāmaḥ vyavasthitaḥ.
ājāneyaiḥ saindhavaiḥ pārvatīyaiḥ nadījakāmbojavanaayubāhlikaiḥ svabalena yuktaḥ,
tvadarthe yoddhukāmaḥ vyavasthitaḥ.
96.
The King of Gandhāra (Śakuni), accompanied by his own army consisting of noble horses from Sindhu, the mountains, riverine regions, Kambojas, Vanāyus, and Bāhlīkas, stands ready, desiring to fight for your sake.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आजानेयैः (ājāneyaiḥ) - with noble horses (with noble-born (horses), with excellent (horses))
- सैन्धवैः (saindhavaiḥ) - with Sindhu horses (with those from Sindhu, with Sindhu horses)
- पार्वतीयैः (pārvatīyaiḥ) - with mountain horses (with those from mountains, with mountain horses)
- नदीजकाम्बोजवनअयुबाह्लिकैः (nadījakāmbojavanaayubāhlikaiḥ) - with horses from riverine regions, Kambojas, Vanāyus, and Bāhlīkas (with (horses) from river-born regions, Kambojas, Vanāyus, and Bāhlīkas)
- गान्धारराजः (gāndhārarājaḥ) - King of Gandhāra (Śakuni) (King of Gandhāra, Śakuni)
- स्वबलेन (svabalena) - with his own army (with his own army/force)
- युक्तः (yuktaḥ) - accompanied (joined, accompanied by, endowed with, engaged in)
- व्यवस्थितः (vyavasthitaḥ) - stands ready (stood, situated, arranged, ready, firm)
- योद्धुकामः (yoddhukāmaḥ) - desiring to fight (desirous of fighting, wishing to fight)
- त्वदर्थे (tvadarthe) - for your sake (for your sake, for your purpose)
Words meanings and morphology
आजानेयैः (ājāneyaiḥ) - with noble horses (with noble-born (horses), with excellent (horses))
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of ājāneya
ājāneya - well-bred, noble-born (especially horses)
From jan (to be born) with ā, indicating excellence of birth
Prefix: ā
Root: jan (class 4)
सैन्धवैः (saindhavaiḥ) - with Sindhu horses (with those from Sindhu, with Sindhu horses)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of saindhava
saindhava - belonging to or coming from Sindhu; a horse from Sindhu
Taddhita derivative from Sindhu (region/river)
Note: Agrees with `ājāneyaiḥ`, further specifying the type of horses.
पार्वतीयैः (pārvatīyaiḥ) - with mountain horses (with those from mountains, with mountain horses)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of pārvatīya
pārvatīya - belonging to mountains, mountain-born; a horse from the mountains
Taddhita derivative from parvata (mountain)
Note: Agrees with `ājāneyaiḥ`.
नदीजकाम्बोजवनअयुबाह्लिकैः (nadījakāmbojavanaayubāhlikaiḥ) - with horses from riverine regions, Kambojas, Vanāyus, and Bāhlīkas (with (horses) from river-born regions, Kambojas, Vanāyus, and Bāhlīkas)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of nadījakāmbojavanaayubāhlika
nadījakāmbojavanaayubāhlika - related to/from Nadīja, Kamboja, Vanāyu, Bāhlīka
Copulative (Dvandva) compound of geographical/horse-breeding regions
Compound type : dvandva (nadīja+kamboja+vanaayu+bāhlika)
- nadīja – river-born, from riverine regions
adjective (masculine)
Compound of nadī (river) + ja (born) - kamboja – from Kamboja (a region known for horses)
proper noun (masculine) - vanaayu – from Vanāyu (a region known for horses, possibly Persia or Arabia)
proper noun (masculine) - bāhlika – from Bāhlīka (Balkh, a region known for horses)
proper noun (masculine)
Note: Agrees with `ājāneyaiḥ`.
गान्धारराजः (gāndhārarājaḥ) - King of Gandhāra (Śakuni) (King of Gandhāra, Śakuni)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gāndhārarāja
gāndhārarāja - King of Gandhāra
Compound of gāndhāra (Gandhāra region) and rāja (king)
Compound type : tatpuruṣa (gāndhāra+rāja)
- gāndhāra – Gandhāra (an ancient kingdom)
proper noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
स्वबलेन (svabalena) - with his own army (with his own army/force)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of svabala
svabala - one's own army/strength/force
Compound of sva (own) and bala (force/army)
Compound type : tatpuruṣa (sva+bala)
- sva – own, one's own
pronoun (neuter) - bala – strength, power, army, force
noun (neuter)
Note: The instrumental case indicates accompaniment.
युक्तः (yuktaḥ) - accompanied (joined, accompanied by, endowed with, engaged in)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yukta
yukta - joined, connected, accompanied by, endowed with
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root yuj (to join)
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with `gāndhārarājaḥ`.
व्यवस्थितः (vyavasthitaḥ) - stands ready (stood, situated, arranged, ready, firm)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyavasthita
vyavasthita - stood, situated, arranged, ready, firm
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root sthā with upasargas vi and ava
Prefixes: vi+ava
Root: sthā (class 1)
Note: Functions as a predicate adjective, implying "he is standing ready".
योद्धुकामः (yoddhukāmaḥ) - desiring to fight (desirous of fighting, wishing to fight)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yoddhukāma
yoddhukāma - desirous of fighting
Compound of yoddhu (infinitive stem of yudh) + kāma (desire)
Compound type : tatpuruṣa (yoddhu+kāma)
- yoddhu – to fight (infinitive stem)
indeclinable
Infinitive
Infinitive of root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4) - kāma – desire, wish
noun (masculine)
Note: Agrees with `gāndhārarājaḥ`.
त्वदर्थे (tvadarthe) - for your sake (for your sake, for your purpose)
(indeclinable)
Compound of tvad (from tva, you) and artha (purpose, sake)
Compound type : tatpuruṣa (tvad+artha)
- tvad – you (stem)
pronoun
Stem form of 'tva' (you) - artha – purpose, aim, sake, wealth
noun (masculine)
Note: Refers to Duryodhana.