Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,4

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-4, verse-58

धृतराष्ट्र उवाच ।
आख्याता मामकास्तात निहता युधि पाण्डवैः ।
निहतान्पाण्डवेयानां मामकैर्ब्रूहि संजय ॥५८॥
58. dhṛtarāṣṭra uvāca ,
ākhyātā māmakāstāta nihatā yudhi pāṇḍavaiḥ ,
nihatānpāṇḍaveyānāṁ māmakairbrūhi saṁjaya.
58. dhṛtarāṣṭraḥ uvāca ākhyātāḥ māmakāḥ tāta nihatāḥ yudhi
pāṇḍavaiḥ nihatān pāṇḍaveyānām māmakaiḥ brūhi sañjaya
58. dhṛtarāṣṭraḥ uvāca tāta sañjaya pāṇḍavaiḥ yudhi nihatāḥ
māmakāḥ ākhyātāḥ māmakaiḥ nihatān pāṇḍaveyānām brūhi
58. Dhritarashtra said: "My dear Sanjaya, you have recounted that my sons were killed in battle by the Pandavas. Now, please tell me about those sons of Pandu who were killed by my people."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra (proper name)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • आख्याताः (ākhyātāḥ) - told, narrated, described
  • मामकाः (māmakāḥ) - my sons (the Kauravas) (my people, my sons, mine)
  • तात (tāta) - dear one (addressing Sanjaya respectfully) (dear, darling, father, son)
  • निहताः (nihatāḥ) - killed, struck down, slain
  • युधि (yudhi) - in battle, in war
  • पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pandavas, by the sons of Pandu
  • निहतान् (nihatān) - killed, struck down, slain (accusative)
  • पाण्डवेयानाम् (pāṇḍaveyānām) - of the Pandavas, of the sons of Pandu
  • मामकैः (māmakaiḥ) - by the Kauravas (by my people, by my sons)
  • ब्रूहि (brūhi) - tell, speak, say
  • सञ्जय (sañjaya) - Sanjaya (proper name)

Words meanings and morphology

धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (name of the blind king of the Kurus)
compound of dhṛta (held, supported) and rāṣṭra (kingdom, country)
Compound type : tatpuruṣa (dhṛta+rāṣṭra)
  • dhṛta – held, borne, maintained
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from √dhṛ (to hold, bear)
    Root: √dhṛ (class 1)
  • rāṣṭra – kingdom, realm, country
    noun (neuter)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √vac
Root: √vac (class 2)
आख्याताः (ākhyātāḥ) - told, narrated, described
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ākhyāta
ākhyāta - told, recounted, described, announced
Past Passive Participle
from √khyā (to tell) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: √khyā (class 2)
मामकाः (māmakāḥ) - my sons (the Kauravas) (my people, my sons, mine)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of māmaka
māmaka - my, mine, belonging to me, my relatives or people
derived from mama (my)
तात (tāta) - dear one (addressing Sanjaya respectfully) (dear, darling, father, son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father (often respectful address), dear, son (used as a term of endearment)
निहताः (nihatāḥ) - killed, struck down, slain
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nihata
nihata - killed, slain, struck down, destroyed
Past Passive Participle
from √han (to strike, kill) with prefix ni-
Prefix: ni
Root: √han (class 2)
युधि (yudhi) - in battle, in war
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, war
Root: √yudh (class 4)
पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pandavas, by the sons of Pandu
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pandu, the Pandavas
derived from Paṇḍu (name of a king)
निहतान् (nihatān) - killed, struck down, slain (accusative)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of nihata
nihata - killed, slain, struck down, destroyed
Past Passive Participle
from √han (to strike, kill) with prefix ni-
Prefix: ni
Root: √han (class 2)
पाण्डवेयानाम् (pāṇḍaveyānām) - of the Pandavas, of the sons of Pandu
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍaveya
pāṇḍaveya - descendant of Pandu, a Pandava
derived from Paṇḍu with suffix -eyaka
मामकैः (māmakaiḥ) - by the Kauravas (by my people, by my sons)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of māmaka
māmaka - my, mine, belonging to me, my relatives or people
derived from mama (my)
ब्रूहि (brūhi) - tell, speak, say
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of √brū
Root: √brū (class 2)
सञ्जय (sañjaya) - Sanjaya (proper name)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Sanjaya (name of Dhritarashtra's charioteer and minister)