महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-4, verse-44
अलायुधो राक्षसेन्द्रः खरबन्धुरयानगः ।
घटोत्कचेन विक्रम्य गमितो यमसादनम् ॥४४॥
घटोत्कचेन विक्रम्य गमितो यमसादनम् ॥४४॥
44. alāyudho rākṣasendraḥ kharabandhurayānagaḥ ,
ghaṭotkacena vikramya gamito yamasādanam.
ghaṭotkacena vikramya gamito yamasādanam.
44.
alāyudhaḥ rākṣasendraḥ kharabandhuḥ ayānagaḥ
ghaṭotkacena vikramya gamitaḥ yamasādanam
ghaṭotkacena vikramya gamitaḥ yamasādanam
44.
rākṣasendraḥ kharabandhuḥ ayānagaḥ alāyudhaḥ
ghaṭotkacena vikramya yamasādanam gamitaḥ
ghaṭotkacena vikramya yamasādanam gamitaḥ
44.
Alayudha, the chief of Rākṣasas, related to Khara and swift-moving, was sent to Yama's abode by Ghatotkacha, after he displayed great valor.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अलायुधः (alāyudhaḥ) - Alayudha
- राक्षसेन्द्रः (rākṣasendraḥ) - chief of Rākṣasas, king of demons
- खरबन्धुः (kharabandhuḥ) - related to the Rākṣasa Khara (related to Khara (a Rākṣasa); having donkeys as kin/friends)
- अयानगः (ayānagaḥ) - moving swiftly in battle (swift-moving; going without a vehicle; riding a vehicle)
- घटोत्कचेन (ghaṭotkacena) - by Ghatotkacha
- विक्रम्य (vikramya) - having displayed valor/might; having attacked forcefully
- गमितः (gamitaḥ) - caused to go, sent
- यमसादनम् (yamasādanam) - to the abode of the god of death (Yama) (to Yama's abode)
Words meanings and morphology
अलायुधः (alāyudhaḥ) - Alayudha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Alāyudha
Alāyudha - Alayudha (name of a Rākṣasa)
राक्षसेन्द्रः (rākṣasendraḥ) - chief of Rākṣasas, king of demons
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasendra
rākṣasendra - chief of Rākṣasas, king of demons
Compound type : tatpurusha (rākṣasa+indra)
- rākṣasa – Rākṣasa, demon
noun (masculine) - indra – chief, lord, king
noun (masculine)
खरबन्धुः (kharabandhuḥ) - related to the Rākṣasa Khara (related to Khara (a Rākṣasa); having donkeys as kin/friends)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kharabandhu
kharabandhu - related to Khara (a Rākṣasa); having donkeys as kin/friends
Compound type : tatpurusha (khara+bandhu)
- khara – donkey; a fierce Rākṣasa's name
noun (masculine) - bandhu – relative, kinsman, friend
noun (masculine)
अयानगः (ayānagaḥ) - moving swiftly in battle (swift-moving; going without a vehicle; riding a vehicle)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ayānaga
ayānaga - swift-moving, one who goes without a vehicle, one who moves in a vehicle
Can be interpreted as 'a-yāna-ga' (without vehicle, thus swift) or 'ayāna-ga' (going on a swift vehicle). Context implies swiftness.
Compound type : tatpurusha/bahuvrihi (a+yāna+ga)
- a – not, without
indeclinable
negating prefix - yāna – vehicle, conveyance
noun (neuter) - ga – going, moving
adjective
suffix from root gam
Root: gam (class 1)
घटोत्कचेन (ghaṭotkacena) - by Ghatotkacha
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of Ghaṭotkaca
Ghaṭotkaca - Ghatotkacha (name of a Rākṣasa warrior, son of Bhīmasena)
विक्रम्य (vikramya) - having displayed valor/might; having attacked forcefully
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of root kram with upasarga vi
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
गमितः (gamitaḥ) - caused to go, sent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gamita
gamita - caused to go, sent
Causative Past Passive Participle
Causative stem of root gam + kta suffix
Root: gam (class 1)
Note: Functions as a finite verb here.
यमसादनम् (yamasādanam) - to the abode of the god of death (Yama) (to Yama's abode)
(noun)
Accusative, neuter, singular of yamasādana
yamasādana - abode of Yama, realm of death
Compound type : tatpurusha (yama+sādana)
- yama – Yama (god of death)
proper noun (masculine) - sādana – abode, dwelling, place
noun (neuter)