महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-4, verse-61
तथा विराटद्रुपदौ वृद्धौ सहसुतौ नृपौ ।
पराक्रमन्तौ मित्रार्थे द्रोणेन निहतौ रणे ॥६१॥
पराक्रमन्तौ मित्रार्थे द्रोणेन निहतौ रणे ॥६१॥
61. tathā virāṭadrupadau vṛddhau sahasutau nṛpau ,
parākramantau mitrārthe droṇena nihatau raṇe.
parākramantau mitrārthe droṇena nihatau raṇe.
61.
tathā virāṭa-drupadau vṛddhau saha-sutau nṛpau
parākramantau mitrārthe droṇena nihatāu raṇe
parākramantau mitrārthe droṇena nihatāu raṇe
61.
tathā vṛddhau saha-sutau nṛpau virāṭa-drupadau
mitrārthe parākramantau raṇe droṇena nihatāu
mitrārthe parākramantau raṇe droṇena nihatāu
61.
Likewise, the aged kings Virata and Drupada, along with their sons, though fighting valiantly for their ally, were slain by Drona in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, so, similarly, likewise
- विराट-द्रुपदौ (virāṭa-drupadau) - Virata and Drupada
- वृद्धौ (vṛddhau) - aged, old
- सह-सुतौ (saha-sutau) - with sons, accompanied by sons
- नृपौ (nṛpau) - kings
- पराक्रमन्तौ (parākramantau) - showing valor, fighting valiantly, attacking
- मित्रार्थे (mitrārthe) - for the sake of a friend, for a friend's purpose
- द्रोणेन (droṇena) - by Drona
- निहताउ (nihatāu) - killed, struck down
- रणे (raṇe) - in battle, in war
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, so, similarly, likewise
(indeclinable)
विराट-द्रुपदौ (virāṭa-drupadau) - Virata and Drupada
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of virāṭa-drupada
virāṭa-drupada - Virata and Drupada (names of kings)
Compound type : dvandva (virāṭa+drupada)
- virāṭa – Virata (name of a king)
proper noun (masculine) - drupada – Drupada (name of a king)
proper noun (masculine)
वृद्धौ (vṛddhau) - aged, old
(adjective)
Nominative, masculine, dual of vṛddha
vṛddha - aged, old, grown, augmented
Past Passive Participle
Derived from root vṛdh (to grow) with the 'kta' suffix.
Root: vṛdh (class 1)
Note: Modifies 'nṛpau'
सह-सुतौ (saha-sutau) - with sons, accompanied by sons
(adjective)
Nominative, masculine, dual of saha-suta
saha-suta - with sons
Compound type : bahuvrihi (saha+suta)
- saha – with, together with
indeclinable - suta – son, offspring
noun (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root sū (to beget).
Root: sū (class 2)
Note: Modifies 'nṛpau'
नृपौ (nṛpau) - kings
(noun)
Nominative, masculine, dual of nṛpa
nṛpa - king, monarch
Compound 'nṛ-pā' (protector of men).
पराक्रमन्तौ (parākramantau) - showing valor, fighting valiantly, attacking
(adjective)
Nominative, masculine, dual of parākramant
parākramant - showing valor, fighting valiantly
Present Active Participle
From root kram (to step) with upasarga parā, in active voice.
Prefix: parā
Root: kram (class 1)
Note: Modifies 'nṛpau'
मित्रार्थे (mitrārthe) - for the sake of a friend, for a friend's purpose
(noun)
Locative, masculine, singular of mitrārtha
mitrārtha - sake of a friend
Compound type : tatpurusha (mitra+artha)
- mitra – friend, ally
noun (neuter) - artha – purpose, aim, sake, meaning
noun (masculine)
द्रोणेन (droṇena) - by Drona
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (a famous preceptor in the Mahabharata)
निहताउ (nihatāu) - killed, struck down
(adjective)
Nominative, masculine, dual of nihata
nihata - killed, struck down, destroyed
Past Passive Participle
Derived from root han (to strike, kill) with upasarga ni.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Modifies 'nṛpau'
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat