महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-4, verse-53
सज्ञातिबान्धवः शूरः समरे युद्धदुर्मदः ।
रणे कृत्वा महायुद्धं घोरं त्रैलोक्यविश्रुतम् ॥५३॥
रणे कृत्वा महायुद्धं घोरं त्रैलोक्यविश्रुतम् ॥५३॥
53. sajñātibāndhavaḥ śūraḥ samare yuddhadurmadaḥ ,
raṇe kṛtvā mahāyuddhaṁ ghoraṁ trailokyaviśrutam.
raṇe kṛtvā mahāyuddhaṁ ghoraṁ trailokyaviśrutam.
53.
sajñātibāndhavaḥ śūraḥ samare yuddhadurmadaḥ
raṇe kṛtvā mahāyuddhaṃ ghoraṃ trailokyaviśrutam
raṇe kṛtvā mahāyuddhaṃ ghoraṃ trailokyaviśrutam
53.
sajñātibāndhavaḥ śūraḥ yuddhadurmadaḥ samare
raṇe ghoraṃ trailokyaviśrutam mahāyuddhaṃ kṛtvā
raṇe ghoraṃ trailokyaviśrutam mahāyuddhaṃ kṛtvā
53.
He was a hero, accompanied by his kinsmen and relatives, furious in war. Having fought a great and terrible battle on the field, he was renowned throughout the three worlds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सज्ञातिबान्धवः (sajñātibāndhavaḥ) - accompanied by kinsmen and relatives
- शूरः (śūraḥ) - hero, warrior, brave
- समरे (samare) - in battle, in war
- युद्धदुर्मदः (yuddhadurmadaḥ) - furious in battle, arrogant in war
- रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed, having fought
- महायुद्धं (mahāyuddhaṁ) - a great battle, a great war
- घोरं (ghoraṁ) - terrible, dreadful, fierce
- त्रैलोक्यविश्रुतम् (trailokyaviśrutam) - renowned in the three worlds
Words meanings and morphology
सज्ञातिबान्धवः (sajñātibāndhavaḥ) - accompanied by kinsmen and relatives
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sajñātibāndhava
sajñātibāndhava - having kinsmen and relatives with oneself
Compound type : bahuvrīhi (sa+jñāti+bāndhava)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - jñāti – kinsman, relative
noun (masculine) - bāndhava – relative, kinsman
noun (masculine)
शूरः (śūraḥ) - hero, warrior, brave
(noun)
Nominative, masculine, singular of śūra
śūra - hero, brave, mighty
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, combat
युद्धदुर्मदः (yuddhadurmadaḥ) - furious in battle, arrogant in war
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yuddhadurmada
yuddhadurmada - fierce in battle, intoxicated with fighting
Compound type : tatpuruṣa (yuddha+durmada)
- yuddha – battle, fight, war
noun (neuter) - durmada – arrogant, proud, fierce, intoxicated
adjective (masculine)
रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed, having fought
(indeclinable)
absolutive
Derived from the root kṛ- with the suffix -tvā
Root: kṛ (class 8)
महायुद्धं (mahāyuddhaṁ) - a great battle, a great war
(noun)
Accusative, neuter, singular of mahāyuddha
mahāyuddha - great battle, great war
Compound type : karmadhāraya (mahā+yuddha)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - yuddha – battle, fight, war
noun (neuter)
घोरं (ghoraṁ) - terrible, dreadful, fierce
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, fearful, fierce
त्रैलोक्यविश्रुतम् (trailokyaviśrutam) - renowned in the three worlds
(adjective)
Accusative, neuter, singular of trailokyaviśruta
trailokyaviśruta - famous throughout the three worlds
Compound type : tatpuruṣa (trailokya+viśruta)
- trailokya – the three worlds
noun (neuter) - viśruta – famous, renowned, heard
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from the root śru- with upasarga vi-
Prefix: vi
Root: śru (class 5)