महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-4, verse-31
जयत्सेनस्तथा राजञ्जारासंधिर्महाबलः ।
मागधो निहतः संख्ये सौभद्रेण महात्मना ॥३१॥
मागधो निहतः संख्ये सौभद्रेण महात्मना ॥३१॥
31. jayatsenastathā rājañjārāsaṁdhirmahābalaḥ ,
māgadho nihataḥ saṁkhye saubhadreṇa mahātmanā.
māgadho nihataḥ saṁkhye saubhadreṇa mahātmanā.
31.
jayatsenaḥ tathā rājan jārasandhiḥ mahābalaḥ
māgadhaḥ nihataḥ saṅkhye saubhadreṇa mahātmanā
māgadhaḥ nihataḥ saṅkhye saubhadreṇa mahātmanā
31.
And similarly, O King, Jayatsena, the mighty Magadhan son of Jarasandha, was slain in battle by the great-souled son of Subhadra (Abhimanyu).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जयत्सेनः (jayatsenaḥ) - Jayatsena
- तथा (tathā) - and similarly (thus, so, similarly, and)
- राजन् (rājan) - Dṛtarāṣṭra (O king)
- जारसन्धिः (jārasandhiḥ) - son of Jarasandha
- महाबलः (mahābalaḥ) - very mighty, great strength
- मागधः (māgadhaḥ) - Magadhan, from Magadha
- निहतः (nihataḥ) - slain, killed, struck down
- सङ्ख्ये (saṅkhye) - in battle, in combat
- सौभद्रेण (saubhadreṇa) - by Abhimanyu (by the son of Subhadra (Abhimanyu))
- महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled Abhimanyu (by the great-souled one, by the noble one)
Words meanings and morphology
जयत्सेनः (jayatsenaḥ) - Jayatsena
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jayatsena
jayatsena - name of a king, son of Jarasandha
Compound type : bahuvrīhi (jayant+senā)
- jayant – victorious, conquering
participle (masculine)
present active participle
from root ji- with suffix -śatṛ
Root: ji (class 1) - senā – army, host
noun (feminine)
तथा (tathā) - and similarly (thus, so, similarly, and)
(indeclinable)
राजन् (rājan) - Dṛtarāṣṭra (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj
जारसन्धिः (jārasandhiḥ) - son of Jarasandha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jārasandhi
jārasandhi - son of Jarasandha
patronymic from Jarasandha
Note: Refers to Jayatsena.
महाबलः (mahābalaḥ) - very mighty, great strength
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - mighty, very strong (lit. 'having great strength')
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, large
adjective - bala – strength, power
noun (neuter)
Note: Qualifies Jayatsena.
मागधः (māgadhaḥ) - Magadhan, from Magadha
(adjective)
Nominative, masculine, singular of māgadha
māgadha - inhabitant of Magadha, belonging to Magadha
derived from Magadha (region)
निहतः (nihataḥ) - slain, killed, struck down
(participle)
Nominative, masculine, singular of nihata
nihata - slain, killed, destroyed, struck down
Past Passive Participle
from root han (to strike, kill) with prefix ni
Prefix: ni
Root: han (class 2)
सङ्ख्ये (saṅkhye) - in battle, in combat
(noun)
Locative, neuter, singular of saṅkhya
saṅkhya - battle, combat, fight
Prefix: sam
Root: khyā (class 2)
सौभद्रेण (saubhadreṇa) - by Abhimanyu (by the son of Subhadra (Abhimanyu))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of saubhadra
saubhadra - son of Subhadra (Abhimanyu)
patronymic from Subhadra
महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled Abhimanyu (by the great-souled one, by the noble one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
noun (masculine)
Note: Qualifies Saubhadra.