महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-4, verse-105
एतैश्च मुख्यैरपरैश्च राजन्योधप्रवीरैरमितप्रभावैः ।
व्यवस्थितो नागकुलस्य मध्ये यथा महेन्द्रः कुरुराजो जयाय ॥१०५॥
व्यवस्थितो नागकुलस्य मध्ये यथा महेन्द्रः कुरुराजो जयाय ॥१०५॥
105. etaiśca mukhyairaparaiśca rāja;nyodhapravīrairamitaprabhāvaiḥ ,
vyavasthito nāgakulasya madhye; yathā mahendraḥ kururājo jayāya.
vyavasthito nāgakulasya madhye; yathā mahendraḥ kururājo jayāya.
105.
etaiḥ ca mukhyaiḥ aparaiḥ ca rājan
yodhapravīraiḥ amitaprabhāvaiḥ
vyavasthitaḥ nāgakulasya madhye
yathā mahendraḥ kururājaḥ jayāya
yodhapravīraiḥ amitaprabhāvaiḥ
vyavasthitaḥ nāgakulasya madhye
yathā mahendraḥ kururājaḥ jayāya
105.
rājan etaiḥ ca aparaiḥ ca mukhyaiḥ
amitaprabhāvaiḥ yodhapravīraiḥ
nāgakulasya madhye mahendraḥ
yathā kururājaḥ jayāya vyavasthitaḥ
amitaprabhāvaiḥ yodhapravīraiḥ
nāgakulasya madhye mahendraḥ
yathā kururājaḥ jayāya vyavasthitaḥ
105.
And by these, O King, along with other principal and mighty warriors of immeasurable prowess, the Kuru king (Duryodhana) stood arrayed amidst a host of elephants, just like the great Indra, for victory.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतैः (etaiḥ) - by these
- च (ca) - and, also
- मुख्यैः (mukhyaiḥ) - by the principal warriors (by the principal, by the chief)
- अपरैः (aparaiḥ) - by other warriors (by others, by subsequent)
- च (ca) - and, also
- राजन् (rājan) - O Dhṛtarāṣṭra (O king)
- योधप्रवीरैः (yodhapravīraiḥ) - by chief warriors, by heroic fighters
- अमितप्रभावैः (amitaprabhāvaiḥ) - by those of immeasurable prowess
- व्यवस्थितः (vyavasthitaḥ) - arrayed, established, stood
- नागकुलस्य (nāgakulasya) - of the host of elephants (of the host of elephants, of the serpent clan)
- मध्ये (madhye) - in the middle, amidst
- यथा (yathā) - as, like, just as
- महेन्द्रः (mahendraḥ) - the great Indra, a great lord
- कुरुराजः (kururājaḥ) - Duryodhana (the king of the Kurus)
- जयाय (jayāya) - for victory
Words meanings and morphology
एतैः (etaiḥ) - by these
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of etat
etat - this
Note: Refers to warriors (implied)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मुख्यैः (mukhyaiḥ) - by the principal warriors (by the principal, by the chief)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of mukhya
mukhya - principal, chief, primary
अपरैः (aparaiḥ) - by other warriors (by others, by subsequent)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of apara
apara - other, different, subsequent
च (ca) - and, also
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O Dhṛtarāṣṭra (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
योधप्रवीरैः (yodhapravīraiḥ) - by chief warriors, by heroic fighters
(noun)
Instrumental, masculine, plural of yodhapravīra
yodhapravīra - chief warrior, heroic fighter
Compound type : tatpuruṣa (yodha+pravīra)
- yodha – fighter, warrior
noun (masculine)
Root: yudh (class 4) - pravīra – hero, chief, excellent
adjective (masculine)
Prefix: pra
Root: vīr
अमितप्रभावैः (amitaprabhāvaiḥ) - by those of immeasurable prowess
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of amitaprabhāva
amitaprabhāva - of immeasurable power/prowess
Compound type : bahuvrīhi (amita+prabhāva)
- amita – unmeasured, immeasurable, infinite
adjective
Past Passive Participle
Formed from root mā with negative prefix a-
Prefix: a
Root: mā (class 2) - prabhāva – power, might, prowess, influence
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
व्यवस्थितः (vyavasthitaḥ) - arrayed, established, stood
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyavasthita
vyavasthita - arrayed, established, arranged, situated
Past Passive Participle
Formed from root sthā with upasargas vi-ava-
Prefixes: vi+ava
Root: sthā (class 1)
Note: Refers to kururājaḥ
नागकुलस्य (nāgakulasya) - of the host of elephants (of the host of elephants, of the serpent clan)
(noun)
Genitive, neuter, singular of nāgakula
nāgakula - host of elephants, serpent clan
Compound type : tatpuruṣa (nāga+kula)
- nāga – serpent, elephant
noun (masculine) - kula – family, clan, host
noun (neuter)
Root: kul (class 1)
मध्ये (madhye) - in the middle, amidst
(indeclinable)
Note: Used adverbially
यथा (yathā) - as, like, just as
(indeclinable)
महेन्द्रः (mahendraḥ) - the great Indra, a great lord
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mahendra
mahendra - great Indra, great lord
Compound type : tatpuruṣa (mahā+indra)
- mahā – great, mighty
adjective - indra – Indra (chief of the gods), lord
noun (masculine)
Root: ind
कुरुराजः (kururājaḥ) - Duryodhana (the king of the Kurus)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kururāja
kururāja - king of the Kurus
Compound type : tatpuruṣa (kuru+rājan)
- kuru – Kuru (name of an ancient king and his descendants)
proper noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
जयाय (jayāya) - for victory
(noun)
Dative, masculine, singular of jaya
jaya - victory, triumph, conquest
Root: ji (class 1)