महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-4, verse-62
यो बाल एव समरे संमितः सव्यसाचिना ।
केशवेन च दुर्धर्षो बलदेवेन चाभिभूः ॥६२॥
केशवेन च दुर्धर्षो बलदेवेन चाभिभूः ॥६२॥
62. yo bāla eva samare saṁmitaḥ savyasācinā ,
keśavena ca durdharṣo baladevena cābhibhūḥ.
keśavena ca durdharṣo baladevena cābhibhūḥ.
62.
yaḥ bālaḥ eva samare saṃmitaḥ savyasācinā
keśavena ca durdharṣaḥ baladevena ca abhibhūḥ
keśavena ca durdharṣaḥ baladevena ca abhibhūḥ
62.
yaḥ bālaḥ eva samare savyasācinā saṃmitaḥ ca
keśavena ca baladevena durdharṣaḥ abhibhūḥ
keśavena ca baladevena durdharṣaḥ abhibhūḥ
62.
Who, even as a mere boy, was deemed equal in battle to Arjuna (savyasācin), unassailable even by Krishna (Keśava) and Baladeva, and truly a conqueror.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - who (referring to Abhimanyu) (who, which, he who)
- बालः (bālaḥ) - boy, child, young one
- एव (eva) - even, only, just, indeed
- समरे (samare) - in battle, in war
- संमितः (saṁmitaḥ) - compared, equal to, measured with
- सव्यसाचिना (savyasācinā) - by Arjuna (the ambidextrous one)
- केशवेन (keśavena) - by Keshava (Krishna)
- च (ca) - and, also
- दुर्धर्षः (durdharṣaḥ) - unassailable, unconquerable, difficult to overcome
- बलदेवेन (baladevena) - by Baladeva (Balarama)
- च (ca) - and, also
- अभिभूः (abhibhūḥ) - conqueror, overpowering, supreme
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - who (referring to Abhimanyu) (who, which, he who)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
बालः (bālaḥ) - boy, child, young one
(noun)
Nominative, masculine, singular of bāla
bāla - child, boy, young, innocent
एव (eva) - even, only, just, indeed
(indeclinable)
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
संमितः (saṁmitaḥ) - compared, equal to, measured with
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃmita
saṁmita - measured, compared, equal, like
Past Passive Participle
Derived from root mā (to measure) with upasarga sam.
Prefix: sam
Root: mā (class 2)
Note: Modifies 'yaḥ' (Abhimanyu)
सव्यसाचिना (savyasācinā) - by Arjuna (the ambidextrous one)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of savyasācin
savyasācin - Arjuna (epithet meaning 'one who can shoot with the left hand', i.e., ambidextrous)
Compound type : tatpurusha (savya+sācin)
- savya – left, left-hand
adjective (masculine) - sācin – shooter, archer
noun (masculine)
Derived from root sac (to follow, to cling to) or a derivative indicating capability with a weapon.
Root: sac (class 1)
केशवेन (keśavena) - by Keshava (Krishna)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of keśava
keśava - Keshava (an epithet of Krishna, lit. 'long-haired' or 'slayer of the demon Keśī')
च (ca) - and, also
(indeclinable)
दुर्धर्षः (durdharṣaḥ) - unassailable, unconquerable, difficult to overcome
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durdharṣa
durdharṣa - unassailable, unconquerable, formidable, difficult to approach
Compound 'dur' (difficult) + 'dhṛṣ' (to dare).
Prefix: dur
Root: dhṛṣ (class 5)
Note: Modifies 'yaḥ' (Abhimanyu)
बलदेवेन (baladevena) - by Baladeva (Balarama)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of baladeva
baladeva - Baladeva (name of Krishna's elder brother, Balarama)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अभिभूः (abhibhūḥ) - conqueror, overpowering, supreme
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhibhū
abhibhū - conqueror, vanquisher, overwhelming, supreme
Derived from root bhū (to be) with upasarga abhi.
Prefix: abhi
Root: bhū (class 1)
Note: Modifies 'yaḥ' (Abhimanyu)