महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-4, verse-43
तथा राजा महेष्वासो जलसंधो महाबलः ।
सुमहत्कदनं कृत्वा हतः सात्यकिना रणे ॥४३॥
सुमहत्कदनं कृत्वा हतः सात्यकिना रणे ॥४३॥
43. tathā rājā maheṣvāso jalasaṁdho mahābalaḥ ,
sumahatkadanaṁ kṛtvā hataḥ sātyakinā raṇe.
sumahatkadanaṁ kṛtvā hataḥ sātyakinā raṇe.
43.
tathā rājā maheṣvāsaḥ jalasaṃdhaḥ mahābalaḥ
sumahat kadanam kṛtvā hataḥ sātyakinā raṇe
sumahat kadanam kṛtvā hataḥ sātyakinā raṇe
43.
tathā rājā jalasaṃdhaḥ maheṣvāsaḥ mahābalaḥ
sumahat kadanam kṛtvā sātyakinā raṇe hataḥ
sumahat kadanam kṛtvā sātyakinā raṇe hataḥ
43.
Similarly, King Jalasandha, a great archer and exceedingly powerful, after causing significant destruction, was killed in battle by Satyaki.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, so, similarly
- राजा (rājā) - king
- महेष्वासः (maheṣvāsaḥ) - great archer
- जलसंधः (jalasaṁdhaḥ) - Jalasandha
- महाबलः (mahābalaḥ) - very powerful, of great strength
- सुमहत् (sumahat) - very great, enormous
- कदनम् (kadanam) - slaughter, destruction, massacre
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, after doing
- हतः (hataḥ) - killed, slain
- सात्यकिना (sātyakinā) - by Satyaki
- रणे (raṇe) - in battle, in combat
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, so, similarly
(indeclinable)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king
महेष्वासः (maheṣvāsaḥ) - great archer
(adjective)
Nominative, masculine, singular of maheṣvāsa
maheṣvāsa - great archer, one with a great bow
Compound type : bahuvrihi (mahā+iṣvāsa)
- mahā – great, large
adjective - iṣvāsa – bow, archer
noun (masculine)
जलसंधः (jalasaṁdhaḥ) - Jalasandha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Jalasandha
Jalasandha - Jalasandha (name of a king)
महाबलः (mahābalaḥ) - very powerful, of great strength
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - very powerful, of great strength
Compound type : bahuvrihi (mahā+bala)
- mahā – great, large
adjective - bala – strength, power
noun (masculine)
सुमहत् (sumahat) - very great, enormous
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sumahat
sumahat - very great, enormous, immense
कदनम् (kadanam) - slaughter, destruction, massacre
(noun)
Accusative, neuter, singular of kadana
kadana - slaughter, killing, destruction, massacre
कृत्वा (kṛtvā) - having done, after doing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of root kṛ
Root: kṛ (class 8)
हतः (hataḥ) - killed, slain
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - killed, slain, struck
Past Passive Participle
Past passive participle of root han
Root: han (class 2)
Note: Functions as a finite verb here.
सात्यकिना (sātyakinā) - by Satyaki
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of Sātyaki
Sātyaki - Satyaki (name of a Yādava warrior)
रणे (raṇe) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war