Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,4

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-4, verse-81

तथा सत्यधृतिस्तात कृत्वा कदनमाहवे ।
पाण्डवार्थे पराक्रान्तो गमितो यमसादनम् ॥८१॥
81. tathā satyadhṛtistāta kṛtvā kadanamāhave ,
pāṇḍavārthe parākrānto gamito yamasādanam.
81. tathā satyadhṛtiḥ tāta kṛtvā kadanam āhave
pāṇḍavārthe parākrāntaḥ gamitaḥ yamasādanam
81. tāta tathā satyadhṛtiḥ āhave kadanam kṛtvā
pāṇḍavārthe parākrāntaḥ yamasādanam gamitaḥ
81. Likewise, O sire, Satyadhriti, having wrought great destruction in battle, fought valiantly for the sake of the Pāṇḍavas and was dispatched to the abode of Yama.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तथा (tathā) - thus, so, likewise
  • सत्यधृतिः (satyadhṛtiḥ) - Satyadhriti (name)
  • तात (tāta) - O sire (addressing Dhritarashtra) (father, dear one, sir)
  • कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having performed
  • कदनम् (kadanam) - great destruction (slaughter, destruction, distress)
  • आहवे (āhave) - in battle, in conflict
  • पाण्डवार्थे (pāṇḍavārthe) - for the sake of the Pandavas
  • पराक्रान्तः (parākrāntaḥ) - fought valiantly (valorous, mighty, attacked, overcome)
  • गमितः (gamitaḥ) - dispatched (to the abode of Yama) (caused to go, sent, conveyed)
  • यमसादनम् (yamasādanam) - abode of Yama

Words meanings and morphology

तथा (tathā) - thus, so, likewise
(indeclinable)
सत्यधृतिः (satyadhṛtiḥ) - Satyadhriti (name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of satyadhṛti
satyadhṛti - holding to truth, firm in truth; Name of a king
Compound type : tatpuruṣa (satya+dhṛti)
  • satya – truth, reality
    noun (neuter)
  • dhṛti – holding, firmness, fortitude
    noun (feminine)
    Root: dhṛ (class 1)
तात (tāta) - O sire (addressing Dhritarashtra) (father, dear one, sir)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, son, dear one (term of endearment, often used in address)
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having performed
(indeclinable)
absolutive
Derived from root kṛ with suffix -tvā
Root: kṛ (class 8)
कदनम् (kadanam) - great destruction (slaughter, destruction, distress)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kadana
kadana - slaughter, destruction, distress, pain
आहवे (āhave) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of āhava
āhava - battle, war, conflict
Prefix: ā
Root: hve (class 1)
पाण्डवार्थे (pāṇḍavārthe) - for the sake of the Pandavas
(noun)
Locative, masculine, singular of pāṇḍavārtha
pāṇḍavārtha - purpose of the Pandavas, for the sake of the Pandavas
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍava+artha)
  • pāṇḍava – descendant of Pāṇḍu, a Pandava
    proper noun (masculine)
  • artha – purpose, aim, sake, meaning, wealth
    noun (masculine)
Note: Often used with locative ending to mean "for the sake of".
पराक्रान्तः (parākrāntaḥ) - fought valiantly (valorous, mighty, attacked, overcome)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parākrānta
parākrānta - valorous, mighty, powerful, attacked, overcome
Past Passive Participle
Derived from root kram with upasarga parā, then suffix kta
Prefix: parā
Root: kram (class 1)
Note: Agrees with Satyadhriti.
गमितः (gamitaḥ) - dispatched (to the abode of Yama) (caused to go, sent, conveyed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gamita
gamita - caused to go, sent, conveyed
Causative Past Passive Participle
Derived from causative of root gam, then suffix kta
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with Satyadhriti.
यमसादनम् (yamasādanam) - abode of Yama
(noun)
Accusative, neuter, singular of yamasādana
yamasādana - abode of Yama, the realm of death
Compound type : tatpuruṣa (yama+sādana)
  • yama – Yama (god of death), restraint
    proper noun (masculine)
  • sādana – abode, dwelling, seating
    noun (neuter)
    Root: sad (class 1)
Note: Denotes destination.