महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-4, verse-66
मणिमान्दण्डधारश्च राजानौ युद्धदुर्मदौ ।
पराक्रमन्तौ मित्रार्थे द्रोणेन विनिपातितौ ॥६६॥
पराक्रमन्तौ मित्रार्थे द्रोणेन विनिपातितौ ॥६६॥
66. maṇimāndaṇḍadhāraśca rājānau yuddhadurmadau ,
parākramantau mitrārthe droṇena vinipātitau.
parākramantau mitrārthe droṇena vinipātitau.
66.
maṇimān daṇḍadhāraḥ ca rājānau yuddhadurmadau
parākramantau mitrārthe droṇena vinipātitau
parākramantau mitrārthe droṇena vinipātitau
66.
maṇimān ca daṇḍadhāraḥ rājānau yuddhadurmadau
mitrārthe parākramantau droṇena vinipātitau
mitrārthe parākramantau droṇena vinipātitau
66.
Maṇimān and Daṇḍadhāra, two kings who were furious in battle, were struck down by Droṇa while valiantly fighting for the sake of a friend.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मणिमान् (maṇimān) - Maṇimān (name)
- दण्डधारः (daṇḍadhāraḥ) - Daṇḍadhāra (name)
- च (ca) - and
- राजानौ (rājānau) - two kings
- युद्धदुर्मदौ (yuddhadurmadau) - furious in battle, intoxicated by war
- पराक्रमन्तौ (parākramantau) - displaying valor, fighting valiantly
- मित्रार्थे (mitrārthe) - for the sake of a friend
- द्रोणेन (droṇena) - by Droṇa
- विनिपातितौ (vinipātitau) - struck down, slain
Words meanings and morphology
मणिमान् (maṇimān) - Maṇimān (name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of maṇimat
maṇimat - Maṇimān (name of a king or warrior), jewel-bearing, adorned with jewels
Suffix -mat indicating possession
दण्डधारः (daṇḍadhāraḥ) - Daṇḍadhāra (name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of daṇḍadhāra
daṇḍadhāra - Daṇḍadhāra (name of a king or warrior), staff-bearer, wielder of a staff
Compound type : tatpuruṣa (daṇḍa+dhāra)
- daṇḍa – staff, rod, punishment
noun (masculine) - dhāra – holding, bearing, wearing (as a suffix)
noun
From root dhṛ (to bear, hold)
Root: dhṛ (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
राजानौ (rājānau) - two kings
(noun)
Nominative, masculine, dual of rājan
rājan - king, ruler
Note: Refers to Maṇimān and Daṇḍadhāra.
युद्धदुर्मदौ (yuddhadurmadau) - furious in battle, intoxicated by war
(adjective)
Nominative, masculine, dual of yuddhadurmada
yuddhadurmada - furious in battle, intoxicated by war
Compound type : tatpuruṣa (yuddha+durmada)
- yuddha – battle, fight
noun (neuter) - durmada – proud, arrogant, intoxicated, furious
adjective
Note: Agrees with rājānau.
पराक्रमन्तौ (parākramantau) - displaying valor, fighting valiantly
(adjective)
Nominative, masculine, dual of parākramat
parākramat - displaying valor, acting courageously, attacking
Present Active Participle
From root kram (to step) with prefix parā
Prefix: parā
Root: kram (class 1)
Note: Agrees with rājānau.
मित्रार्थे (mitrārthe) - for the sake of a friend
(noun)
Locative, masculine, singular of mitrārtha
mitrārtha - for the sake of a friend
Compound type : tatpuruṣa (mitra+artha)
- mitra – friend, companion
noun (masculine) - artha – purpose, meaning, wealth, sake
noun (masculine)
Note: The locative case here indicates 'for the sake of'.
द्रोणेन (droṇena) - by Droṇa
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (name of the guru of the Kuru princes)
Note: Denotes the agent of the passive action.
विनिपातितौ (vinipātitau) - struck down, slain
(adjective)
Nominative, masculine, dual of vinipātita
vinipātita - struck down, slain, felled
Past Passive Participle (Causative)
From root pat (to fall) with prefixes vi and ni, causative stem pāti, then past passive participle suffix -ta
Prefixes: vi+ni
Root: pat (class 1)
Note: Acts as a predicate adjective, agreeing with rājānau.