महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-4, verse-95
तेजोवधं सूतपुत्रस्य संख्ये प्रतिश्रुत्वाजातशत्रोः पुरस्तात् ।
दुराधर्षः शक्रसमानवीर्यः शल्यः स्थितो योद्धुकामस्त्वदर्थे ॥९५॥
दुराधर्षः शक्रसमानवीर्यः शल्यः स्थितो योद्धुकामस्त्वदर्थे ॥९५॥
95. tejovadhaṁ sūtaputrasya saṁkhye; pratiśrutvājātaśatroḥ purastāt ,
durādharṣaḥ śakrasamānavīryaḥ; śalyaḥ sthito yoddhukāmastvadarthe.
durādharṣaḥ śakrasamānavīryaḥ; śalyaḥ sthito yoddhukāmastvadarthe.
95.
tejovadham sūtaputrasya saṅkhye
pratiśrutvā ajātaśatroḥ purastāt |
durādharṣaḥ śakrasamānavīryaḥ
śalyaḥ sthitaḥ yoddhukāmaḥ tvadarthe
pratiśrutvā ajātaśatroḥ purastāt |
durādharṣaḥ śakrasamānavīryaḥ
śalyaḥ sthitaḥ yoddhukāmaḥ tvadarthe
95.
ajātaśatroḥ purastāt saṅkhye sūtaputrasya tejovadham pratiśrutvā,
durādharṣaḥ,
śakrasamānavīryaḥ śalyaḥ tvadarthe yoddhukāmaḥ sthitaḥ.
durādharṣaḥ,
śakrasamānavīryaḥ śalyaḥ tvadarthe yoddhukāmaḥ sthitaḥ.
95.
Having promised before Ajātaśatru (Yudhiṣṭhira) the destruction of the Sūtaputra's (Karṇa's) glory in battle, the unconquerable Śalya, whose valor is equal to Indra's, stands ready, desiring to fight for your sake.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेजोवधम् (tejovadham) - destruction of the Sūtaputra's glory (destruction of splendor/glory, killing of fire)
- सूतपुत्रस्य (sūtaputrasya) - of the Sūtaputra (Karṇa) (of the son of a charioteer, of Karṇa)
- सङ्ख्ये (saṅkhye) - in battle (in battle, in enumeration)
- प्रतिश्रुत्वा (pratiśrutvā) - having promised (having promised, having agreed)
- अजातशत्रोः (ajātaśatroḥ) - of Ajātaśatru (Yudhiṣṭhira) (of one whose enemies are not born, of Yudhiṣṭhira)
- पुरस्तात् (purastāt) - before (before, in front of, eastward)
- दुराधर्षः (durādharṣaḥ) - unconquerable (difficult to assault, unconquerable, invincible)
- शक्रसमानवीर्यः (śakrasamānavīryaḥ) - whose valor is equal to Indra's
- शल्यः (śalyaḥ) - Śalya (Śalya (name of a king))
- स्थितः (sthitaḥ) - stands ready (stood, situated, ready, firm)
- योद्धुकामः (yoddhukāmaḥ) - desiring to fight (desirous of fighting, wishing to fight)
- त्वदर्थे (tvadarthe) - for your sake (for your sake, for your purpose)
Words meanings and morphology
तेजोवधम् (tejovadham) - destruction of the Sūtaputra's glory (destruction of splendor/glory, killing of fire)
(noun)
Accusative, masculine, singular of tejovadha
tejovadha - destruction of splendor/glory
Compound of tejas (splendor/glory) and vadha (killing/destruction)
Compound type : tatpuruṣa (tejas+vadha)
- tejas – splendor, glory, fiery energy, power
noun (neuter) - vadha – killing, destruction, slaying
noun (masculine)
From root vadh (to strike, kill)
Root: vadh (class 1)
Note: Refers to the humiliation of Karṇa, a strategic move by Śalya against Karṇa.
सूतपुत्रस्य (sūtaputrasya) - of the Sūtaputra (Karṇa) (of the son of a charioteer, of Karṇa)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of sūtaputra
sūtaputra - son of a charioteer
Compound of sūta (charioteer) and putra (son)
Compound type : tatpuruṣa (sūta+putra)
- sūta – charioteer, bard
noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
सङ्ख्ये (saṅkhye) - in battle (in battle, in enumeration)
(noun)
Locative, feminine, singular of saṅkhyā
saṅkhyā - battle, encounter, enumeration, number
प्रतिश्रुत्वा (pratiśrutvā) - having promised (having promised, having agreed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive of root śru (to hear) with upasarga prati (in return, in response)
Prefix: prati
Root: śru (class 5)
अजातशत्रोः (ajātaśatroḥ) - of Ajātaśatru (Yudhiṣṭhira) (of one whose enemies are not born, of Yudhiṣṭhira)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of ajātaśatru
ajātaśatru - one whose enemies are not born, one without enemies
Compound of a (not) + jāta (born) + śatru (enemy)
Compound type : bahuvrīhi (a+jāta+śatru)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - jāta – born, produced, existing
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root jan (to be born)
Root: jan (class 4) - śatru – enemy, foe
noun (masculine)
पुरस्तात् (purastāt) - before (before, in front of, eastward)
(indeclinable)
From puras (front) + suffix -tāt
Note: Takes genitive case.
दुराधर्षः (durādharṣaḥ) - unconquerable (difficult to assault, unconquerable, invincible)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durādharṣa
durādharṣa - difficult to assault, unconquerable
Gerundive/Past Passive Participle
Compound of dur (bad/difficult) + ā (towards) + dhṛṣ (to dare, attack); can be taken as a gerundive
Compound type : tatpuruṣa (dur+ādharṣa)
- dur – bad, ill, difficult
indeclinable
Prefix indicating difficulty or badness - ādharṣa – assaultable, attackable
adjective (masculine)
Gerundive/Passive
From root dhṛṣ (to dare) with prefix ā
Prefix: ā
Root: dhṛṣ (class 5)
Note: Agrees with `śalyaḥ`.
शक्रसमानवीर्यः (śakrasamānavīryaḥ) - whose valor is equal to Indra's
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śakrasamānavīrya
śakrasamānavīrya - whose valor is equal to Indra's
Compound of śakra (Indra) + samāna (equal) + vīrya (valor)
Compound type : bahuvrīhi (śakra+samāna+vīrya)
- śakra – Indra (name of the chief of the gods)
proper noun (masculine) - samāna – equal, similar, like
adjective (masculine) - vīrya – valor, strength, heroism
noun (neuter)
Note: Agrees with `śalyaḥ`.
शल्यः (śalyaḥ) - Śalya (Śalya (name of a king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śalya
śalya - Śalya (King of Madra, charioteer of Karṇa)
स्थितः (sthitaḥ) - stands ready (stood, situated, ready, firm)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, situated, existing, firm
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Functions as a predicate adjective, implying "he is standing".
योद्धुकामः (yoddhukāmaḥ) - desiring to fight (desirous of fighting, wishing to fight)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yoddhukāma
yoddhukāma - desirous of fighting
Compound of yoddhu (infinitive stem of yudh) + kāma (desire)
Compound type : tatpuruṣa (yoddhu+kāma)
- yoddhu – to fight (infinitive stem)
indeclinable
Infinitive
Infinitive of root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4) - kāma – desire, wish
noun (masculine)
Note: Agrees with `śalyaḥ`.
त्वदर्थे (tvadarthe) - for your sake (for your sake, for your purpose)
(indeclinable)
Compound of tvad (from tva, you) and artha (purpose, sake)
Compound type : tatpuruṣa (tvad+artha)
- tvad – you (stem)
pronoun
Stem form of 'tva' (you) - artha – purpose, aim, sake, wealth
noun (masculine)
Note: Refers to Duryodhana.