महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-4, verse-90
संजय उवाच ।
यस्मिन्महास्त्राणि समर्पितानि चित्राणि शुभ्राणि चतुर्विधानि ।
दिव्यानि राजन्निहितानि चैव द्रोणेन वीरद्विजसत्तमेन ॥९०॥
यस्मिन्महास्त्राणि समर्पितानि चित्राणि शुभ्राणि चतुर्विधानि ।
दिव्यानि राजन्निहितानि चैव द्रोणेन वीरद्विजसत्तमेन ॥९०॥
90. saṁjaya uvāca ,
yasminmahāstrāṇi samarpitāni; citrāṇi śubhrāṇi caturvidhāni ,
divyāni rājannihitāni caiva; droṇena vīradvijasattamena.
yasminmahāstrāṇi samarpitāni; citrāṇi śubhrāṇi caturvidhāni ,
divyāni rājannihitāni caiva; droṇena vīradvijasattamena.
90.
saṃjaya uvāca yasmin mahāstrāṇi
samarpitāni citrāṇi śubhrāṇi
caturvidhāni divyāni rājan nihitāni
ca eva droṇena vīradvijasattamena
samarpitāni citrāṇi śubhrāṇi
caturvidhāni divyāni rājan nihitāni
ca eva droṇena vīradvijasattamena
90.
saṃjaya uvāca rājan,
yasmin vīradvijasattamena droṇena citrāṇi śubhrāṇi caturvidhāni divyāni ca eva mahāstrāṇi nihitāni samarpitāni.
yasmin vīradvijasattamena droṇena citrāṇi śubhrāṇi caturvidhāni divyāni ca eva mahāstrāṇi nihitāni samarpitāni.
90.
Saṃjaya said: "O King, in him, the best of heroic brahmins, Droṇa had deposited all the great, wonderful, brilliant, four-fold, and divine weapons (astra)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संजय (saṁjaya) - Saṃjaya (proper name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- यस्मिन् (yasmin) - in Aśvatthāmā (in whom, in which)
- महास्त्राणि (mahāstrāṇi) - great weapons, great missiles
- समर्पितानि (samarpitāni) - entrusted, offered, deposited
- चित्राणि (citrāṇi) - wonderful, variegated, diverse
- शुभ्राणि (śubhrāṇi) - brilliant, pure, shining
- चतुर्विधानि (caturvidhāni) - of four kinds, quadruple
- दिव्यानि (divyāni) - divine, celestial
- राजन् (rājan) - O Dhṛtarāṣṭra (O King)
- निहितानि (nihitāni) - placed, deposited, stored
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- द्रोणेन (droṇena) - by Droṇa
- वीरद्विजसत्तमेन (vīradvijasattamena) - by Droṇa, who is the best of heroic brahmins (by the best of heroic twice-born ones)
Words meanings and morphology
संजय (saṁjaya) - Saṃjaya (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Saṃjaya (name)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense, 3rd person singular, active voice
Root: vac (class 2)
यस्मिन् (yasmin) - in Aśvatthāmā (in whom, in which)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Refers to Droṇa's son, Aśvatthāmā.
महास्त्राणि (mahāstrāṇi) - great weapons, great missiles
(noun)
Nominative, neuter, plural of mahāstra
mahāstra - great weapon, powerful missile
Compound type : karmadhāraya (mahā+astra)
- mahā – great, mighty
adjective - astra – missile, weapon
noun (neuter)
Note: It is also accusative plural here.
समर्पितानि (samarpitāni) - entrusted, offered, deposited
(adjective)
Nominative, neuter, plural of samarpita
samarpita - entrusted, offered, deposited, delivered
Past Passive Participle
Derived from root ṛ (to go) with upasargas sam- and ar- (modified to arp). Past passive participle 'arpita'. So 'samarpita'.
Prefixes: sam+ā
Root: ṛ (class 3)
Note: It is also accusative plural here.
चित्राणि (citrāṇi) - wonderful, variegated, diverse
(adjective)
Nominative, neuter, plural of citra
citra - wonderful, variegated, various, diverse, strange, beautiful
Note: It is also accusative plural here.
शुभ्राणि (śubhrāṇi) - brilliant, pure, shining
(adjective)
Nominative, neuter, plural of śubhra
śubhra - brilliant, shining, pure, white
Note: It is also accusative plural here.
चतुर्विधानि (caturvidhāni) - of four kinds, quadruple
(adjective)
Nominative, neuter, plural of caturvidha
caturvidha - of four kinds, four-fold
Compound type : bahuvrīhi (catur+vidha)
- catur – four
numeral - vidha – kind, sort, manner
noun (masculine)
Note: It is also accusative plural here.
दिव्यानि (divyāni) - divine, celestial
(adjective)
Nominative, neuter, plural of divya
divya - divine, celestial, heavenly, wonderful
Note: It is also accusative plural here.
राजन् (rājan) - O Dhṛtarāṣṭra (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
निहितानि (nihitāni) - placed, deposited, stored
(adjective)
Nominative, neuter, plural of nihita
nihita - placed, deposited, laid down, hidden
Past Passive Participle
Derived from root dhā (to place, put) with upasarga ni-
Prefix: ni
Root: dhā (class 3)
Note: It is also accusative plural here.
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
द्रोणेन (droṇena) - by Droṇa
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (name of a preceptor)
वीरद्विजसत्तमेन (vīradvijasattamena) - by Droṇa, who is the best of heroic brahmins (by the best of heroic twice-born ones)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of vīradvijasattama
vīradvijasattama - the best of heroic twice-born ones
Compound type : tatpuruṣa (vīra+dvija+sattama)
- vīra – hero, brave, heroic
adjective - dvija – twice-born, brahmin, bird, tooth
noun (masculine) - sattama – best, most excellent
adjective (masculine)