Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,4

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-4, verse-39

स्यालौ तव महाराज राजानौ वृषकाचलौ ।
त्वदर्थे संपराक्रान्तौ निहतौ सव्यसाचिना ॥३९॥
39. syālau tava mahārāja rājānau vṛṣakācalau ,
tvadarthe saṁparākrāntau nihatau savyasācinā.
39. syālau tava mahārāja rājānau vṛṣakācalau
tvadarthe saṃparākrāntau nihatau savyasācinā
39. mahārāja tava syālau rājānau vṛṣakācalau
tvadarthe saṃparākrāntau savyasācinā nihatau
39. O great king, your two brothers-in-law, the kings Vṛṣaka and Acala, who fought valiantly for your sake, have been slain by Savyasācin (Arjuna).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्यालौ (syālau) - two brothers-in-law
  • तव (tava) - your
  • महाराज (mahārāja) - O great king Duryodhana (O great king)
  • राजानौ (rājānau) - two kings
  • वृषकाचलौ (vṛṣakācalau) - Vṛṣaka and Acala
  • त्वदर्थे (tvadarthe) - for the sake of Duryodhana (for your sake, for your purpose)
  • संपराक्रान्तौ (saṁparākrāntau) - having fought valiantly, having exerted themselves fully
  • निहतौ (nihatau) - slain, killed
  • सव्यसाचिना (savyasācinā) - by Arjuna, the ambidextrous archer (by Savyasācin (Arjuna))

Words meanings and morphology

स्यालौ (syālau) - two brothers-in-law
(noun)
Nominative, masculine, dual of syāla
syāla - brother-in-law (wife's brother)
Note: Subject of the sentence (implicitly, as they are slain).
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular, informal)
Second person personal pronoun.
Note: Refers to Duryodhana (the speaker is Sañjaya).
महाराज (mahārāja) - O great king Duryodhana (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karma_dhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (masculine)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
Note: Addressing Duryodhana.
राजानौ (rājānau) - two kings
(noun)
Nominative, masculine, dual of rājan
rājan - king, sovereign, ruler
Note: Appositive to `syālau`.
वृषकाचलौ (vṛṣakācalau) - Vṛṣaka and Acala
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of vṛṣakācala
vṛṣakācala - Vṛṣaka and Acala (names of two kings)
Compound type : dvandva (vṛṣaka+acala)
  • vṛṣaka – Vṛṣaka (proper name)
    proper noun (masculine)
  • acala – Acala (proper name), immovable, mountain
    proper noun (masculine)
Note: Joint nominative dual.
त्वदर्थे (tvadarthe) - for the sake of Duryodhana (for your sake, for your purpose)
(noun)
Locative, masculine, singular of tvadartha
tvadartha - for your sake, on your account
Locative case of `tvadartha` (your purpose/sake).
Compound type : tatpuruṣa (tvad+artha)
  • tvad – from you, your (ablative/genitive base for compounds)
    pronoun
    Base form for 'you' in compounds.
  • artha – purpose, aim, meaning, sake, wealth
    noun (masculine)
Note: Often functions as an adverbial expression.
संपराक्रान्तौ (saṁparākrāntau) - having fought valiantly, having exerted themselves fully
(adjective)
Nominative, masculine, dual of saṃparākrānta
saṁparākrānta - having fought valiantly, exerted fully, attacked strongly
Past Passive Participle
Past passive participle of `sam-parā-kram` (to exert oneself, fight valiantly).
Prefixes: sam+parā
Root: kram (class 1)
Note: Adjective agreeing with `syālau`.
निहतौ (nihatau) - slain, killed
(adjective)
Nominative, masculine, dual of nihata
nihata - slain, killed, struck down, destroyed
Past Passive Participle
Past passive participle of `ni-han` (to strike down, kill).
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Predicate adjective, functioning as the main verb.
सव्यसाचिना (savyasācinā) - by Arjuna, the ambidextrous archer (by Savyasācin (Arjuna))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of savyasācin
savyasācin - one who can shoot with the left hand, ambidextrous, Arjuna (proper noun)
Compound referring to Arjuna's skill.
Compound type : bahuvrīhi (savya+sācin)
  • savya – left (hand), reverse, adverse
    adjective (masculine)
  • sācin – drawing (a bow), shooting
    adjective (masculine)
    Related to root `sā` (to sharpen, shoot) or `sañj` (to attach). Literally 'left-shooting'.
    Root: sac (class 1)
Note: Agent in the passive construction.