महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-4, verse-80
धृष्टकेतुर्महाराज चेदीनां प्रवरो रथः ।
कृत्वा नसुकरं कर्म गतो वैवस्वतक्षयम् ॥८०॥
कृत्वा नसुकरं कर्म गतो वैवस्वतक्षयम् ॥८०॥
80. dhṛṣṭaketurmahārāja cedīnāṁ pravaro rathaḥ ,
kṛtvā nasukaraṁ karma gato vaivasvatakṣayam.
kṛtvā nasukaraṁ karma gato vaivasvatakṣayam.
80.
dhṛṣṭaketuḥ mahārāja cedīnām pravaraḥ rathaḥ
kṛtvā nasukaram karma gataḥ vaivasvatakṣayam
kṛtvā nasukaram karma gataḥ vaivasvatakṣayam
80.
mahārāja,
cedīnām pravaraḥ rathaḥ dhṛṣṭaketuḥ nasukaram karma kṛtvā vaivasvatakṣayam gataḥ
cedīnām pravaraḥ rathaḥ dhṛṣṭaketuḥ nasukaram karma kṛtvā vaivasvatakṣayam gataḥ
80.
O great king (mahārāja), Dhṛṣṭaketu, the foremost warrior (rathaḥ) of the Cedis, after performing a difficult action (karma), went to the abode of Yama (Vaivasvata), that is, he met his death.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धृष्टकेतुः (dhṛṣṭaketuḥ) - A proper name of a warrior, son of Śiśupāla and a king of the Cedis (Dhṛṣṭaketu)
- महाराज (mahārāja) - Addressing Dhṛtarāṣṭra (O great king)
- चेदीनाम् (cedīnām) - Referring to the people or kingdom of Cedi (of the Cedis, of the Chedis)
- प्रवरः (pravaraḥ) - chief, foremost, excellent
- रथः (rathaḥ) - Here, used to mean a warrior or hero who fights from a chariot (charioteer, warrior)
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed
- नसुकरम् (nasukaram) - difficult, not easy to do
- कर्म (karma) - deed, action, work
- गतः (gataḥ) - gone, departed, reached
- वैवस्वतक्षयम् (vaivasvatakṣayam) - To the abode of Vaivasvata, who is Yama, the god of death (to the abode of Yama, to death)
Words meanings and morphology
धृष्टकेतुः (dhṛṣṭaketuḥ) - A proper name of a warrior, son of Śiśupāla and a king of the Cedis (Dhṛṣṭaketu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛṣṭaketu
dhṛṣṭaketu - Dhṛṣṭaketu (a proper name, meaning 'bold-bannered')
महाराज (mahārāja) - Addressing Dhṛtarāṣṭra (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārājan
mahārājan - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, mighty
adjective - rājan – king, sovereign
noun (masculine)
चेदीनाम् (cedīnām) - Referring to the people or kingdom of Cedi (of the Cedis, of the Chedis)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of cedi
cedi - Cedi (a proper name, a country or people)
प्रवरः (pravaraḥ) - chief, foremost, excellent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pravara
pravara - chief, best, excellent, foremost
Compound type : karmadhāraya (pra+vara)
- pra – forth, forward, very, excellent
indeclinable - vara – choice, excellent, best; boon
noun (masculine)
Root: vṛ (class 5)
रथः (rathaḥ) - Here, used to mean a warrior or hero who fights from a chariot (charioteer, warrior)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, war-chariot; a warrior (fighting from a chariot)
Root: ramh (class 1)
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root kṛ (to do, make) with suffix -tvā
Root: kṛ (class 8)
नसुकरम् (nasukaram) - difficult, not easy to do
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nasukara
nasukara - difficult, not easy to do
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+sukara)
- na – not, no
indeclinable - sukara – easy to do, easily performed
adjective (neuter)
From su (well, easily) + kṛ (to do)
Prefix: su
Root: kṛ (class 8)
कर्म (karma) - deed, action, work
(noun)
Accusative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual action, fate (karma)
Derived from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
गतः (gataḥ) - gone, departed, reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, arrived at, departed, reached
Past Passive Participle
Derived from the root gam (to go)
Root: gam (class 1)
वैवस्वतक्षयम् (vaivasvatakṣayam) - To the abode of Vaivasvata, who is Yama, the god of death (to the abode of Yama, to death)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vaivasvatakṣaya
vaivasvatakṣaya - the abode of Vaivasvata (Yama); destruction by Yama; death
Compound type : tatpuruṣa (vaivasvata+kṣaya)
- vaivasvata – son of Vivasvat (the sun god), Yama (the god of death)
proper noun (masculine)
A-derivative of Vivasvat - kṣaya – abode, dwelling, home; destruction, end, loss
noun (masculine)
From root kṣi (to dwell, destroy)
Root: kṣi (class 1)