महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-4, verse-82
पुत्रस्तु शिशुपालस्य सुकेतुः पृथिवीपते ।
निहत्य शात्रवान्संख्ये द्रोणेन निहतो युधि ॥८२॥
निहत्य शात्रवान्संख्ये द्रोणेन निहतो युधि ॥८२॥
82. putrastu śiśupālasya suketuḥ pṛthivīpate ,
nihatya śātravānsaṁkhye droṇena nihato yudhi.
nihatya śātravānsaṁkhye droṇena nihato yudhi.
82.
putraḥ tu śiśupālasya suketuḥ pṛthivīpate
nihatya śātravān saṃkhye droṇena nihataḥ yudhi
nihatya śātravān saṃkhye droṇena nihataḥ yudhi
82.
pṛthivīpate tu śiśupālasya putraḥ suketuḥ
saṃkhye śātravān nihatya yudhi droṇena nihataḥ
saṃkhye śātravān nihatya yudhi droṇena nihataḥ
82.
And, O lord of the earth, Suketu, the son of Śiśupāla, after having killed enemies in battle, was himself slain by Droṇa in the fight.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुत्रः (putraḥ) - son
- तु (tu) - and indeed (but, indeed, on the other hand)
- शिशुपालस्य (śiśupālasya) - of Shishupala
- सुकेतुः (suketuḥ) - Suketu (name)
- पृथिवीपते (pṛthivīpate) - O lord of the earth (addressing Dhritarashtra) (O lord of the earth, O king)
- निहत्य (nihatya) - having killed, having struck down
- शात्रवान् (śātravān) - enemies
- संख्ये (saṁkhye) - in the conflict (in battle, in enumeration)
- द्रोणेन (droṇena) - by Drona
- निहतः (nihataḥ) - killed, slain, struck down
- युधि (yudhi) - in battle, in war
Words meanings and morphology
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son
तु (tu) - and indeed (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
Note: Used to introduce a new statement or emphasize.
शिशुपालस्य (śiśupālasya) - of Shishupala
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śiśupāla
śiśupāla - Shishupala (name of a king, enemy of Krishna)
सुकेतुः (suketuḥ) - Suketu (name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of suketu
suketu - having a good banner; name of a king
Compound type : bahuvrīhi (su+ketu)
- su – good, excellent, well
indeclinable - ketu – banner, flag, sign, chief
noun (masculine)
पृथिवीपते (pṛthivīpate) - O lord of the earth (addressing Dhritarashtra) (O lord of the earth, O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pṛthivīpati
pṛthivīpati - lord of the earth, king
Compound type : tatpuruṣa (pṛthivī+pati)
- pṛthivī – earth, world
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
निहत्य (nihatya) - having killed, having struck down
(indeclinable)
absolutive
Derived from root han with upasarga ni, then suffix -lya
Prefix: ni
Root: han (class 2)
शात्रवान् (śātravān) - enemies
(noun)
Accusative, masculine, plural of śātru
śātru - enemy, foe
संख्ये (saṁkhye) - in the conflict (in battle, in enumeration)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃkhya
saṁkhya - battle, conflict, enumeration, number
Note: Also seen as saṃkhyā (feminine). Context here suggests masculine or neuter locative.
द्रोणेन (droṇena) - by Drona
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (name of the teacher of the Kauravas and Pandavas), a measure of grain
Note: Denotes agent.
निहतः (nihataḥ) - killed, slain, struck down
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nihata
nihata - killed, slain, struck down, destroyed
Past Passive Participle
Derived from root han with upasarga ni, then suffix kta
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Agrees with Suketu.
युधि (yudhi) - in battle, in war
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, war, fight
Note: Forms like yudhi are often irregular locatives from feminine nouns ending in 'dh' or 't'.