महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-102, verse-104
तांस्तु निर्जित्य समरे भीमसेनो महाबलः ।
सिंहनादरवं चक्रे बाहुशब्दं च पाण्डवः ॥१०४॥
सिंहनादरवं चक्रे बाहुशब्दं च पाण्डवः ॥१०४॥
104. tāṁstu nirjitya samare bhīmaseno mahābalaḥ ,
siṁhanādaravaṁ cakre bāhuśabdaṁ ca pāṇḍavaḥ.
siṁhanādaravaṁ cakre bāhuśabdaṁ ca pāṇḍavaḥ.
104.
tān tu nirjitya samare bhīmasenaḥ mahābalaḥ
| siṃhanādaravam cakre bāhuśabdam ca pāṇḍavaḥ
| siṃhanādaravam cakre bāhuśabdam ca pāṇḍavaḥ
104.
tu,
mahābalaḥ pāṇḍavaḥ bhīmasenaḥ tān samare nirjitya siṃhanādaravam ca bāhuśabdam cakre
mahābalaḥ pāṇḍavaḥ bhīmasenaḥ tān samare nirjitya siṃhanādaravam ca bāhuśabdam cakre
104.
But having conquered them in battle, the mighty Bhimasena, the Pandava, let out a lion's roar and also a fierce sound with his powerful arms.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तान् (tān) - the Kaurava warriors (them, those)
- तु (tu) - but, however, indeed
- निर्जित्य (nirjitya) - having conquered, having defeated
- समरे (samare) - in battle, in war
- भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena
- महाबलः (mahābalaḥ) - mighty, very powerful
- सिंहनादरवम् (siṁhanādaravam) - a lion's roar, the sound of a lion's roar
- चक्रे (cakre) - he made, he did
- बाहुशब्दम् (bāhuśabdam) - the sound of arms, a war cry from one's arms
- च (ca) - and, also
- पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Bhimasena (the son of Pandu, Pandava)
Words meanings and morphology
तान् (tān) - the Kaurava warriors (them, those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those (pronoun)
Note: Refers to the Kaurava warriors. Object of 'nirjitya'.
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
Note: Particle, here used for emphasis or continuation.
निर्जित्य (nirjitya) - having conquered, having defeated
(indeclinable)
absolutive
Derived from root 'ji' (to conquer) with prefix 'nir-' and suffix '-ya'
Prefix: nis
Root: ji (class 1)
Note: Absolutive form, indicating action completed before the main verb.
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
Note: Location of the action.
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena (proper noun, name of a Pandava hero)
Note: Subject of 'cakre'.
महाबलः (mahābalaḥ) - mighty, very powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, very powerful, mighty
Compound type : bahuvrīhi (mahat+bala)
- mahat – great, large
adjective (masculine) - bala – strength, power
noun (neuter)
Note: Qualifies 'bhīmasenaḥ' and 'pāṇḍavaḥ'.
सिंहनादरवम् (siṁhanādaravam) - a lion's roar, the sound of a lion's roar
(noun)
Accusative, masculine, singular of siṃhanādarava
siṁhanādarava - the sound of a lion's roar
Compound type : tatpuruṣa (siṃha+nāda+rava)
- siṃha – lion
noun (masculine) - nāda – roar, cry, sound
noun (masculine)
Root: nad (class 1) - rava – sound, cry, roar
noun (masculine)
Root: ru (class 2)
Note: Object of 'cakre'.
चक्रे (cakre) - he made, he did
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Root 'kṛ'.
बाहुशब्दम् (bāhuśabdam) - the sound of arms, a war cry from one's arms
(noun)
Accusative, masculine, singular of bāhuśabda
bāhuśabda - sound of arms, noise made by striking one's arms
Compound type : tatpuruṣa (bāhu+śabda)
- bāhu – arm
noun (masculine) - śabda – sound, noise
noun (masculine)
Note: Object of 'cakre'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects 'siṃhanādaravam' and 'bāhuśabdam'.
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Bhimasena (the son of Pandu, Pandava)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, Pandava
Patronymic from 'Paṇḍu'
Note: Appositive to 'bhīmasenaḥ'.