महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-102, verse-53
परिष्वक्तस्तु कौन्तेयो धर्मराजेन भारत ।
आघ्रातश्च तथा मूर्ध्नि श्रावितश्चाशिषः शुभाः ॥५३॥
आघ्रातश्च तथा मूर्ध्नि श्रावितश्चाशिषः शुभाः ॥५३॥
53. pariṣvaktastu kaunteyo dharmarājena bhārata ,
āghrātaśca tathā mūrdhni śrāvitaścāśiṣaḥ śubhāḥ.
āghrātaśca tathā mūrdhni śrāvitaścāśiṣaḥ śubhāḥ.
53.
pariṣvaktaḥ tu kaunteyaḥ dharmarājena bhārata
āghrātaḥ ca tathā mūrdhni śrāvitaḥ ca āśiṣaḥ śubhāḥ
āghrātaḥ ca tathā mūrdhni śrāvitaḥ ca āśiṣaḥ śubhāḥ
53.
bhārata kaunteyaḥ dharmarājena pariṣvaktaḥ tu
tathā mūrdhni āghrātaḥ ca śubhāḥ āśiṣaḥ ca śrāvitaḥ
tathā mūrdhni āghrātaḥ ca śubhāḥ āśiṣaḥ ca śrāvitaḥ
53.
O Bhārata, the son of Kunti was embraced by the king of natural law (dharma), and similarly kissed on the head, and made to hear auspicious blessings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- परिष्वक्तः (pariṣvaktaḥ) - embraced, hugged
- तु (tu) - but, indeed, however, moreover
- कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - Arjuna (son of Kunti)
- धर्मराजेन (dharmarājena) - by Yudhiṣṭhira (by the king of natural law)
- भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
- आघ्रातः (āghrātaḥ) - smelled, kissed (on the head)
- च (ca) - and
- तथा (tathā) - thus, in that manner, similarly
- मूर्ध्नि (mūrdhni) - on the head
- श्रावितः (śrāvitaḥ) - made to hear, caused to be heard
- च (ca) - and
- आशिषः (āśiṣaḥ) - blessings, benedictions
- शुभाः (śubhāḥ) - auspicious, fortunate, beautiful
Words meanings and morphology
परिष्वक्तः (pariṣvaktaḥ) - embraced, hugged
(participle)
Nominative, masculine, singular of pariṣvakta
pariṣvakta - embraced, hugged; surrounded, enclosed
Past Passive Participle
From root √svaj (to embrace) with prefix pari-.
Prefix: pari
Root: √svaj (class 1)
तु (tu) - but, indeed, however, moreover
(indeclinable)
कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - Arjuna (son of Kunti)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti (e.g., Yudhiṣṭhira, Bhima, Arjuna)
Patronymic from Kuntī.
धर्मराजेन (dharmarājena) - by Yudhiṣṭhira (by the king of natural law)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of natural law (dharma); king of righteousness; king of justice
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rāja)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine) - rāja – king, ruler, sovereign
noun (masculine)
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata; related to Bharata; India
आघ्रातः (āghrātaḥ) - smelled, kissed (on the head)
(participle)
Nominative, masculine, singular of āghrāta
āghrāta - smelled; kissed
Past Passive Participle
From root √ghrā (to smell) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: √ghrā (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
तथा (tathā) - thus, in that manner, similarly
(indeclinable)
मूर्ध्नि (mūrdhni) - on the head
(noun)
Locative, masculine, singular of mūrdhan
mūrdhan - head, top, summit
श्रावितः (śrāvitaḥ) - made to hear, caused to be heard
(participle)
Nominative, masculine, singular of śrāvita
śrāvita - made to hear, caused to be heard, recited
Past Passive Participle (causative)
Derived from the causative stem of root √śru (to hear).
Root: √śru (class 5)
च (ca) - and
(indeclinable)
आशिषः (āśiṣaḥ) - blessings, benedictions
(noun)
Accusative, feminine, plural of āśis
āśis - blessing, benediction, prayer
शुभाः (śubhāḥ) - auspicious, fortunate, beautiful
(adjective)
Accusative, feminine, plural of śubha
śubha - auspicious, fortunate, good, beautiful, bright