महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-102, verse-6
सोऽपश्यन्नरशार्दूलं वानरर्षभलक्षणम् ।
गाण्डीवस्य च निर्घोषमशृण्वन्व्यथितेन्द्रियः ॥६॥
गाण्डीवस्य च निर्घोषमशृण्वन्व्यथितेन्द्रियः ॥६॥
6. so'paśyannaraśārdūlaṁ vānararṣabhalakṣaṇam ,
gāṇḍīvasya ca nirghoṣamaśṛṇvanvyathitendriyaḥ.
gāṇḍīvasya ca nirghoṣamaśṛṇvanvyathitendriyaḥ.
6.
saḥ apaśyan naraśārdūlam vānararṣabha-lakṣaṇam
gāṇḍīvasya ca nirghoṣam aśṛṇvan vyathita-indriyaḥ
gāṇḍīvasya ca nirghoṣam aśṛṇvan vyathita-indriyaḥ
6.
saḥ naraśārdūlam vānararṣabha-lakṣaṇam apaśyan,
ca gāṇḍīvasya nirghoṣam aśṛṇvan,
vyathita-indriyaḥ (abhūt).
ca gāṇḍīvasya nirghoṣam aśṛṇvan,
vyathita-indriyaḥ (abhūt).
6.
Not seeing that tiger among men (naraśārdūla) who bore the emblem of the best of monkeys (vānararṣabhalakṣaṇam), and not hearing the sound of the Gāṇḍīva [bow], his senses became distressed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - He (Yudhishthira) (he, that (person))
- अपश्यन् (apaśyan) - (he was) not seeing (not seeing, not beholding)
- नरशार्दूलम् (naraśārdūlam) - Arjuna, the tiger among men (tiger among men, best of men)
- वानरर्षभ-लक्षणम् (vānararṣabha-lakṣaṇam) - bearing the insignia of the best of monkeys (Hanumān on Arjuna's banner) (marked with the emblem of a chief monkey)
- गाण्डीवस्य (gāṇḍīvasya) - of Arjuna's Gāṇḍīva bow (of the Gāṇḍīva (bow))
- च (ca) - and (and, also)
- निर्घोषम् (nirghoṣam) - the twang/sound (of the bow) (sound, roar, twang)
- अशृण्वन् (aśṛṇvan) - (he was) not hearing (not hearing)
- व्यथित-इन्द्रियः (vyathita-indriyaḥ) - (his) senses were distressed (with distressed senses, whose senses were troubled)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - He (Yudhishthira) (he, that (person))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to Yudhishthira from the previous verse.
अपश्यन् (apaśyan) - (he was) not seeing (not seeing, not beholding)
(participle)
Nominative, masculine, singular of a-dṛś
a-dṛś - not seeing, blind
Present active participle
From root `dṛś` (to see) with negative prefix `a`, present active participle, masculine nominative singular.
Prefix: a
Root: dṛś (class 1)
नरशार्दूलम् (naraśārdūlam) - Arjuna, the tiger among men (tiger among men, best of men)
(noun)
Accusative, masculine, singular of naraśārdūla
naraśārdūla - tiger among men, foremost of men
Accusative singular of 'naraśārdūla'.
Compound type : Tatpuruṣa (nara+śārdūla)
- nara – man, person
noun (masculine) - śārdūla – tiger
noun (masculine)
Note: Object of 'apaśyan'.
वानरर्षभ-लक्षणम् (vānararṣabha-lakṣaṇam) - bearing the insignia of the best of monkeys (Hanumān on Arjuna's banner) (marked with the emblem of a chief monkey)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vānararṣabha-lakṣaṇa
vānararṣabha-lakṣaṇa - having the mark/emblem of the chief of monkeys (Hanumān)
Accusative singular of 'vānararṣabha-lakṣaṇa'.
Compound type : Bahuvrīhi (vānara+ṛṣabha+lakṣaṇa)
- vānara – monkey
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, excellent, best
noun (masculine) - lakṣaṇa – mark, sign, characteristic, emblem
noun (neuter)
Note: Agrees with 'naraśārdūlam'.
गाण्डीवस्य (gāṇḍīvasya) - of Arjuna's Gāṇḍīva bow (of the Gāṇḍīva (bow))
(proper noun)
Genitive, neuter, singular of gāṇḍīva
gāṇḍīva - the name of Arjuna's bow
Genitive singular of 'gāṇḍīva'.
Note: Qualifies 'nirghoṣam'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
निर्घोषम् (nirghoṣam) - the twang/sound (of the bow) (sound, roar, twang)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nirghoṣa
nirghoṣa - sound, roar, clang, twang
From `nis` + root `ghuṣ` (to sound). Accusative singular.
Prefix: nis
Root: ghuṣ (class 1)
अशृण्वन् (aśṛṇvan) - (he was) not hearing (not hearing)
(participle)
Nominative, masculine, singular of a-śṛṇvat
a-śṛṇvat - not hearing
Present active participle
From root `śru` (to hear) with negative prefix `a`, present active participle, masculine nominative singular.
Prefix: a
Root: śru (class 5)
व्यथित-इन्द्रियः (vyathita-indriyaḥ) - (his) senses were distressed (with distressed senses, whose senses were troubled)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyathita-indriya
vyathita-indriya - having distressed senses
Nominative singular of 'vyathita-indriya'.
Compound type : Bahuvrīhi (vyathita+indriya)
- vyathita – distressed, agitated, troubled
participle (neuter)
Past Passive Participle
From root `vyath` (to be agitated).
Root: vyath (class 1) - indriya – sense organ, faculty (of sense)
noun (neuter)
Note: Agrees with 'saḥ' (Yudhishthira).