महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-102, verse-58
तं श्रुत्वा निनदं घोरं त्रैलोक्यत्रासनं महत् ।
पुनर्भीमं महाबाहुर्धर्मपुत्रोऽभ्यभाषत ॥५८॥
पुनर्भीमं महाबाहुर्धर्मपुत्रोऽभ्यभाषत ॥५८॥
58. taṁ śrutvā ninadaṁ ghoraṁ trailokyatrāsanaṁ mahat ,
punarbhīmaṁ mahābāhurdharmaputro'bhyabhāṣata.
punarbhīmaṁ mahābāhurdharmaputro'bhyabhāṣata.
58.
taṃ śrutvā ninadaṃ ghoraṃ trailokyatrāsanaṃ mahat
punaḥ bhīmaṃ mahābāhuḥ dharmaputraḥ abhyabhāṣata
punaḥ bhīmaṃ mahābāhuḥ dharmaputraḥ abhyabhāṣata
58.
taṃ ghoraṃ mahat trailokyatrāsanaṃ ninadaṃ śrutvā,
mahābāhuḥ dharmaputraḥ punaḥ bhīmaṃ abhyabhāṣata.
mahābāhuḥ dharmaputraḥ punaḥ bhīmaṃ abhyabhāṣata.
58.
Having heard that great, dreadful sound, which terrified the three worlds, the mighty-armed son of (dharma) spoke to Bhīma once more.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तं (taṁ) - that
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- निनदं (ninadaṁ) - sound, roar, cry
- घोरं (ghoraṁ) - dreadful, terrible
- त्रैलोक्यत्रासनं (trailokyatrāsanaṁ) - terrifying the three worlds
- महत् (mahat) - great, mighty, vast
- पुनः (punaḥ) - again, once more
- भीमं (bhīmaṁ) - to Bhīma
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - Yudhiṣṭhira, who is known for his mighty arms (mighty-armed)
- धर्मपुत्रः (dharmaputraḥ) - Yudhiṣṭhira, the eldest Pāṇḍava, renowned for his righteousness. (son of (dharma))
- अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - spoke to, addressed
Words meanings and morphology
तं (taṁ) - that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, that one, referring to something previously mentioned or implied
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to 'ninadaṃ'.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from the root 'śru' (to hear) with the suffix '-tvā'.
Root: śru (class 5)
निनदं (ninadaṁ) - sound, roar, cry
(noun)
Accusative, masculine, singular of ninada
ninada - sound, roar, loud noise
Derived from the root 'nad' (to sound) with prefix 'ni'.
Prefix: ni
Root: nad (class 1)
Note: Object of 'śrutvā'.
घोरं (ghoraṁ) - dreadful, terrible
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ghora
ghora - dreadful, terrible, formidable, awful
Note: Qualifies 'ninadaṃ'.
त्रैलोक्यत्रासनं (trailokyatrāsanaṁ) - terrifying the three worlds
(adjective)
Accusative, masculine, singular of trailokyatrāsana
trailokyatrāsana - terrifying the three worlds
Compound type : tatpurusha (trailokya+trāsana)
- trailokya – the three worlds (heaven, earth, and lower regions)
noun (neuter)
Derived from 'triloka' (three worlds). - trāsana – terrifying, causing fear, frightening
noun (neuter)
Agent noun / Action noun
Derived from the causative stem of the root 'tras' (to tremble, to fear).
Root: tras (class 1)
Note: Qualifies 'ninadaṃ'.
महत् (mahat) - great, mighty, vast
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, considerable
Note: Qualifies 'ninadaṃ'.
पुनः (punaḥ) - again, once more
(indeclinable)
भीमं (bhīmaṁ) - to Bhīma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (name of a Pāṇḍava hero); terrible, dreadful
Note: Object of 'abhyabhāṣata'.
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - Yudhiṣṭhira, who is known for his mighty arms (mighty-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, one with great arms
Compound type : bahuvrihi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty, large
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Refers to 'dharmaputraḥ'.
धर्मपुत्रः (dharmaputraḥ) - Yudhiṣṭhira, the eldest Pāṇḍava, renowned for his righteousness. (son of (dharma))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dharmaputra
dharmaputra - son of dharma, son of righteousness
Compound type : tatpurusha (dharma+putra)
- dharma – natural law, righteousness, duty, virtue, constitution
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - putra – son
noun (masculine)
Note: Subject of 'abhyabhāṣata'.
अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - spoke to, addressed
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect past (laṅ) of abhibhāṣ
Prefix: abhi
Root: bhāṣ (class 1)