महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-102, verse-7
अपश्यन्सात्यकिं चापि वृष्णीनां प्रवरं रथम् ।
चिन्तयाभिपरीताङ्गो धर्मराजो युधिष्ठिरः ।
नाध्यगच्छत्तदा शान्तिं तावपश्यन्नरर्षभौ ॥७॥
चिन्तयाभिपरीताङ्गो धर्मराजो युधिष्ठिरः ।
नाध्यगच्छत्तदा शान्तिं तावपश्यन्नरर्षभौ ॥७॥
7. apaśyansātyakiṁ cāpi vṛṣṇīnāṁ pravaraṁ ratham ,
cintayābhiparītāṅgo dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ ,
nādhyagacchattadā śāntiṁ tāvapaśyannararṣabhau.
cintayābhiparītāṅgo dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ ,
nādhyagacchattadā śāntiṁ tāvapaśyannararṣabhau.
7.
apaśyan sātyakim ca api vṛṣṇīnām pravaram
ratham cintayā abhiparīta-aṅgaḥ
dharma-rājaḥ yudhiṣṭhiraḥ na adhi-agacchat
tadā śāntim tau apaśyan nara-ṛṣabhau
ratham cintayā abhiparīta-aṅgaḥ
dharma-rājaḥ yudhiṣṭhiraḥ na adhi-agacchat
tadā śāntim tau apaśyan nara-ṛṣabhau
7.
dharma-rājaḥ yudhiṣṭhiraḥ sātyakim ca api vṛṣṇīnām pravaram ratham apaśyan.
(saḥ) cintayā abhiparīta-aṅgaḥ tau nara-ṛṣabhau apaśyan tadā śāntim na adhi-agacchat.
(saḥ) cintayā abhiparīta-aṅgaḥ tau nara-ṛṣabhau apaśyan tadā śāntim na adhi-agacchat.
7.
Not seeing Sātyaki, the foremost charioteer (ratham) of the Vṛṣṇis, the King of righteousness (dharmarāja) Yudhishthira, whose body was overcome with anxiety, did not find peace at that time, as he did not see those two best of men (nararṣabhau).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपश्यन् (apaśyan) - (he was) not seeing (not seeing)
- सात्यकिम् (sātyakim) - Sātyaki (a Yadava warrior, Krishna's charioteer) (Sātyaki (proper noun))
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even
- वृष्णीनाम् (vṛṣṇīnām) - of the Vṛṣṇi clan (of the Vṛṣṇis)
- प्रवरम् (pravaram) - foremost (chief, excellent, foremost)
- रथम् (ratham) - charioteer, warrior (referring to Sātyaki) (chariot; (by extension) charioteer, warrior)
- चिन्तया (cintayā) - by anxiety (by worry, by anxiety)
- अभिपरीत-अङ्गः (abhiparīta-aṅgaḥ) - whose body/limbs were overcome by anxiety (whose limbs are overwhelmed/surrounded)
- धर्म-राजः (dharma-rājaḥ) - Yudhishthira, the King of righteousness (dharma) (king of righteousness, Yudhishthira)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
- न (na) - did not (not)
- अधि-अगच्छत् (adhi-agacchat) - did not attain/find (reached, obtained, attained)
- तदा (tadā) - at that time (then, at that time)
- शान्तिम् (śāntim) - peace, mental calm (peace, tranquility, repose)
- तौ (tau) - those two (Arjuna and Krishna) (those two)
- अपश्यन् (apaśyan) - (by) not seeing (not seeing)
- नर-ऋषभौ (nara-ṛṣabhau) - those two best of men (Arjuna and Krishna) (two best of men)
Words meanings and morphology
अपश्यन् (apaśyan) - (he was) not seeing (not seeing)
(participle)
Nominative, masculine, singular of a-dṛś
a-dṛś - not seeing
Present active participle
From root `dṛś` (to see) with negative prefix `a`, present active participle, masculine nominative singular.
Prefix: a
Root: dṛś (class 1)
सात्यकिम् (sātyakim) - Sātyaki (a Yadava warrior, Krishna's charioteer) (Sātyaki (proper noun))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Sātyaki (a name of Yuyudhāna, a Yadava warrior and student of Arjuna)
Accusative singular of 'sātyaki'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
Particle.
वृष्णीनाम् (vṛṣṇīnām) - of the Vṛṣṇi clan (of the Vṛṣṇis)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of vṛṣṇi
vṛṣṇi - name of an ancient Yadava clan, to which Krishna belonged
Genitive plural of 'vṛṣṇi'.
प्रवरम् (pravaram) - foremost (chief, excellent, foremost)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pravara
pravara - chief, excellent, best, foremost
From `pra` (forth) + root `vṛ` (to choose). Accusative singular.
Prefix: pra
Root: vṛ (class 9)
रथम् (ratham) - charioteer, warrior (referring to Sātyaki) (chariot; (by extension) charioteer, warrior)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot; (often implies) charioteer, warrior (mahāratha)
Accusative singular of 'ratha'.
Root: ramh (class 1)
चिन्तया (cintayā) - by anxiety (by worry, by anxiety)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of cintā
cintā - thought, consideration, anxiety, worry
Instrumental singular of 'cintā'.
Root: cit (class 10)
अभिपरीत-अङ्गः (abhiparīta-aṅgaḥ) - whose body/limbs were overcome by anxiety (whose limbs are overwhelmed/surrounded)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhiparīta-aṅga
abhiparīta-aṅga - having limbs surrounded/overwhelmed (by something)
Nominative singular of 'abhiparīta-aṅga'.
Compound type : Bahuvrīhi (abhiparīta+aṅga)
- abhiparīta – encompassed, surrounded, overwhelmed
participle (neuter)
Past Passive Participle
From root `i` (to go) with prefixes `abhi` and `pari`.
Prefixes: abhi+pari
Root: i (class 2) - aṅga – limb, body, part
noun (neuter)
धर्म-राजः (dharma-rājaḥ) - Yudhishthira, the King of righteousness (dharma) (king of righteousness, Yudhishthira)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dharma-rāja
dharma-rāja - king of righteousness, a title of Yudhishthira
Nominative singular of 'dharma-rāja'.
Compound type : Tatpuruṣa (dharma+rāja)
- dharma – righteousness, natural law, constitution, duty
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
Note: Subject of the sentence.
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - firm in battle, Yudhishthira
Nominative singular of 'yudhiṣṭhira'.
Compound type : Aluk-Tatpuruṣa (yudh+sthira)
- yudh – battle, fight
noun (feminine)
Root: yudh (class 4) - sthira – firm, steady, stable
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)
न (na) - did not (not)
(indeclinable)
Negative particle.
अधि-अगच्छत् (adhi-agacchat) - did not attain/find (reached, obtained, attained)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of adhigam
Imperfect active indicative
3rd person singular, imperfect active, from root `gam` (to go) with prefix `adhi`.
Prefix: adhi
Root: gam (class 1)
तदा (tadā) - at that time (then, at that time)
(indeclinable)
Derived from 'tad' (that) + 'dā' suffix, indicating time.
शान्तिम् (śāntim) - peace, mental calm (peace, tranquility, repose)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śānti
śānti - peace, tranquility, quiet, cessation, alleviation
Accusative singular of 'śānti'.
Root: śam (class 4)
तौ (tau) - those two (Arjuna and Krishna) (those two)
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun, masculine nominative/accusative dual.
Note: Object of the second 'apaśyan'.
अपश्यन् (apaśyan) - (by) not seeing (not seeing)
(participle)
Nominative, masculine, singular of a-dṛś
a-dṛś - not seeing
Present active participle
From root `dṛś` (to see) with negative prefix `a`, present active participle, masculine nominative singular.
Prefix: a
Root: dṛś (class 1)
नर-ऋषभौ (nara-ṛṣabhau) - those two best of men (Arjuna and Krishna) (two best of men)
(noun)
Accusative, masculine, dual of nara-ṛṣabha
nara-ṛṣabha - best of men, chief of men
Nominative/Accusative dual of 'nara-ṛṣabha'.
Compound type : Tatpuruṣa (nara+ṛṣabha)
- nara – man, person
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, excellent, best
noun (masculine)