महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-102, verse-105
तलशब्दं च सुमहत्कृत्वा भीमो महाबलः ।
व्यतीत्य रथिनश्चापि द्रोणानीकमुपाद्रवत् ॥१०५॥
व्यतीत्य रथिनश्चापि द्रोणानीकमुपाद्रवत् ॥१०५॥
105. talaśabdaṁ ca sumahatkṛtvā bhīmo mahābalaḥ ,
vyatītya rathinaścāpi droṇānīkamupādravat.
vyatītya rathinaścāpi droṇānīkamupādravat.
105.
talaśabdam ca su-mahat kṛtvā bhīmaḥ mahābalaḥ
vyatītya rathinaḥ ca api droṇa-anīkam upādravat
vyatītya rathinaḥ ca api droṇa-anīkam upādravat
105.
mahābalaḥ bhīmaḥ su-mahat talaśabdam kṛtvā ca
rathinaḥ ca api vyatītya droṇa-anīkam upādravat
rathinaḥ ca api vyatītya droṇa-anīkam upādravat
105.
The mighty Bhīma, having made a tremendously loud palm-slap sound, surged past the charioteers and charged into Droṇa's army.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तलशब्दम् (talaśabdam) - palm-slap sound, loud sound made by striking palms
- च (ca) - and, also
- सु-महत् (su-mahat) - very great, tremendous, mighty
- कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done, after making
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma
- महाबलः (mahābalaḥ) - of great strength, mighty, powerful
- व्यतीत्य (vyatītya) - having passed beyond, having overcome, after passing over
- रथिनः (rathinaḥ) - charioteers, warriors in chariots
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- द्रोण-अनीकम् (droṇa-anīkam) - Droṇa's army, the array of Droṇa
- उपाद्रवत् (upādravat) - he rushed towards, he attacked
Words meanings and morphology
तलशब्दम् (talaśabdam) - palm-slap sound, loud sound made by striking palms
(noun)
Accusative, masculine, singular of talaśabda
talaśabda - sound of the palm, a loud slap, a clap
Compound type : tatpuruṣa (tala+śabda)
- tala – palm, flat surface, bottom
noun (masculine) - śabda – sound, word, noise
noun (masculine)
Note: Declines as masculine noun, but could also be neuter.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सु-महत् (su-mahat) - very great, tremendous, mighty
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sumahat
sumahat - very great, immense, excellent
Compound type : karmadhāraya (su+mahat)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable - mahat – great, large, mighty
adjective
Note: Agrees with 'talaśabdam'
कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done, after making
(indeclinable)
absolutive
Derived from root kṛ with suffix -tvā
Root: kṛ (class 8)
भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (name of a Pāṇḍava prince), terrible, fearful
महाबलः (mahābalaḥ) - of great strength, mighty, powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - mighty, of great strength, very powerful
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, large, extensive
adjective - bala – strength, power, force, army
noun (neuter)
Note: Agrees with 'Bhīmaḥ'
व्यतीत्य (vyatītya) - having passed beyond, having overcome, after passing over
(indeclinable)
absolutive
Absolutive form from root 'i' with prefixes 'vi' and 'ati'
Prefixes: vi+ati
Root: i (class 2)
रथिनः (rathinaḥ) - charioteers, warriors in chariots
(noun)
Accusative, masculine, plural of rathin
rathin - charioteer, warrior in a chariot, owner of a chariot
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
द्रोण-अनीकम् (droṇa-anīkam) - Droṇa's army, the array of Droṇa
(noun)
Accusative, neuter, singular of droṇānīka
droṇānīka - Droṇa's army
Compound type : tatpuruṣa (droṇa+anīka)
- droṇa – Droṇa (a proper noun, name of a guru), a measure of grain
proper noun (masculine) - anīka – army, array, host, front
noun (neuter)
उपाद्रवत् (upādravat) - he rushed towards, he attacked
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of upa-dru
imperfect
3rd person singular imperfect active
Prefix: upa
Root: dru (class 1)