Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,102

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-102, verse-80

भीमसेन न ते शक्यं प्रवेष्टुमरिवाहिनीम् ।
मामनिर्जित्य समरे शत्रुमध्ये महाबल ॥८०॥
80. bhīmasena na te śakyaṁ praveṣṭumarivāhinīm ,
māmanirjitya samare śatrumadhye mahābala.
80. bhīmasena na te śakyam praveṣṭum ari-vāhinīm
mām anirjitya samare śatru-madhye mahā-bala
80. bhīmasena mahā-bala,
samare mām anirjitya te śatru-madhye ari-vāhinīm praveṣṭum na śakyam
80. "O Bhimasena, O mighty one, it is not possible for you to enter the enemy's army in the midst of the foes without first defeating me in battle."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भीमसेन (bhīmasena) - Bhimasena, the second Pāṇḍava brother. (O Bhimasena)
  • (na) - not, no
  • ते (te) - for you, to you, by you
  • शक्यम् (śakyam) - possible, capable, practicable
  • प्रवेष्टुम् (praveṣṭum) - to enter, to penetrate
  • अरि-वाहिनीम् (ari-vāhinīm) - the enemy's army, the hostile host
  • माम् (mām) - referring to Drona, the speaker. (me)
  • अनिर्जित्य (anirjitya) - without defeating, without conquering
  • समरे (samare) - in battle, in war
  • शत्रु-मध्ये (śatru-madhye) - in the midst of enemies
  • महा-बल (mahā-bala) - Addressing Bhima, known for his immense strength. (O mighty one, O one of great strength)

Words meanings and morphology

भीमसेन (bhīmasena) - Bhimasena, the second Pāṇḍava brother. (O Bhimasena)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena (proper name)
(na) - not, no
(indeclinable)
ते (te) - for you, to you, by you
(pronoun)
Dative, singular of tvad
tvad - you
शक्यम् (śakyam) - possible, capable, practicable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śakya
śakya - possible, practicable, capable, conquerable
gerundive
Gerundive (or potential passive participle) of the verb root 'śak' (to be able).
Root: śak (class 5)
प्रवेष्टुम् (praveṣṭum) - to enter, to penetrate
(indeclinable)
infinitive
Infinitive form of the verb root 'viś' (to enter) with the preverb 'pra' (forth, forward).
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
अरि-वाहिनीम् (ari-vāhinīm) - the enemy's army, the hostile host
(noun)
Accusative, feminine, singular of ari-vāhinī
ari-vāhinī - enemy's army
Tatpuruṣa compound meaning 'army of the enemy'.
Compound type : tatpuruṣa (ari+vāhinī)
  • ari – enemy, foe
    noun (masculine)
    Root: ṛ (class 3)
  • vāhinī – army, host, troop
    noun (feminine)
    Root: vah (class 1)
माम् (mām) - referring to Drona, the speaker. (me)
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
अनिर्जित्य (anirjitya) - without defeating, without conquering
(indeclinable)
absolutive (negative)
Absolutive (gerund) of the verb root 'ji' (to conquer) with preverb 'nir' (out, completely) and negative prefix 'a'.
Prefixes: a+nir
Root: ji (class 1)
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
शत्रु-मध्ये (śatru-madhye) - in the midst of enemies
(noun)
Locative, neuter, singular of śatru-madhya
śatru-madhya - middle of enemies, among foes
Tatpuruṣa compound meaning 'middle of enemies'.
Compound type : tatpuruṣa (śatru+madhya)
  • śatru – enemy, foe
    noun (masculine)
  • madhya – middle, center, midst
    noun (neuter)
महा-बल (mahā-bala) - Addressing Bhima, known for his immense strength. (O mighty one, O one of great strength)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahā-bala
mahā-bala - of great strength, very powerful
Bahuvrīhi compound meaning 'having great strength'.
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective (masculine)
  • bala – strength, power, might
    noun (neuter)