महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-102, verse-89
तं पुनः परिवव्रुस्ते तव पुत्रा रथोत्तमम् ।
अन्यं च रथमास्थाय द्रोणः प्रहरतां वरः ॥८९॥
अन्यं च रथमास्थाय द्रोणः प्रहरतां वरः ॥८९॥
89. taṁ punaḥ parivavruste tava putrā rathottamam ,
anyaṁ ca rathamāsthāya droṇaḥ praharatāṁ varaḥ.
anyaṁ ca rathamāsthāya droṇaḥ praharatāṁ varaḥ.
89.
tam punaḥ parivavruḥ te tava putrāḥ rathottamam
anyam ca ratham āsthāya droṇaḥ praharatām varaḥ
anyam ca ratham āsthāya droṇaḥ praharatām varaḥ
89.
tava putrāḥ te punaḥ tam rathottamam parivavruḥ
ca praharatām varaḥ droṇaḥ anyam ratham āsthāya
ca praharatām varaḥ droṇaḥ anyam ratham āsthāya
89.
Your sons again surrounded him, [who was on] the best of chariots. And Droṇa, the best among those who strike, having mounted another chariot, [also joined them].
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (referring to Arjuna) (him, that)
- पुनः (punaḥ) - again, furthermore, but
- परिवव्रुः (parivavruḥ) - surrounded, encompassed
- ते (te) - they, those
- तव (tava) - your, of you
- पुत्राः (putrāḥ) - sons
- रथोत्तमम् (rathottamam) - (him who was on) the best chariot (best of chariots, excellent chariot)
- अन्यम् (anyam) - another, other, different
- च (ca) - and, also, moreover
- रथम् (ratham) - chariot
- आस्थाय (āsthāya) - having mounted, having ascended, having taken a stand
- द्रोणः (droṇaḥ) - Droṇa (name of the preceptor) (Draupadi, a measure)
- प्रहरताम् (praharatām) - of those who strike/attack, of warriors
- वरः (varaḥ) - best, excellent, boon, suitor
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (referring to Arjuna) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
पुनः (punaḥ) - again, furthermore, but
(indeclinable)
परिवव्रुः (parivavruḥ) - surrounded, encompassed
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of pari-vṛ
Prefix: pari
Root: vṛ (class 1)
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, this, he, she, it
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पुत्राः (putrāḥ) - sons
(noun)
Nominative, masculine, plural of putra
putra - son, child
रथोत्तमम् (rathottamam) - (him who was on) the best chariot (best of chariots, excellent chariot)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rathottama
rathottama - best of chariots, excellent chariot
Compound type : tatpuruṣa (ratha+uttama)
- ratha – chariot, car
noun (masculine) - uttama – best, highest, excellent
adjective
अन्यम् (anyam) - another, other, different
(adjective)
Accusative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
आस्थाय (āsthāya) - having mounted, having ascended, having taken a stand
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with upasarga ā + root sthā + suffix -ya
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
द्रोणः (droṇaḥ) - Droṇa (name of the preceptor) (Draupadi, a measure)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (name of the preceptor and warrior), a measure, a kind of tree
प्रहरताम् (praharatām) - of those who strike/attack, of warriors
(adjective)
Genitive, masculine, plural of praharat
praharat - striking, attacking, a striker, a warrior
Present Active Participle
Formed from pra + hṛ + śatṛ
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
वरः (varaḥ) - best, excellent, boon, suitor
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, boon, suitor