महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-102, verse-67
तं प्रयान्तं महाबाहुं पाञ्चालाः सहसोमकाः ।
पृष्ठतोऽनुययुः शूरा मघवन्तमिवामराः ॥६७॥
पृष्ठतोऽनुययुः शूरा मघवन्तमिवामराः ॥६७॥
67. taṁ prayāntaṁ mahābāhuṁ pāñcālāḥ sahasomakāḥ ,
pṛṣṭhato'nuyayuḥ śūrā maghavantamivāmarāḥ.
pṛṣṭhato'nuyayuḥ śūrā maghavantamivāmarāḥ.
67.
tam prayāntam mahā-bāhum pāñcālāḥ saha-somakāḥ
pṛṣṭhataḥ anuyayuḥ śūrāḥ maghavantam iva amarāḥ
pṛṣṭhataḥ anuyayuḥ śūrāḥ maghavantam iva amarāḥ
67.
śūrāḥ pāñcālāḥ saha-somakāḥ pṛṣṭhataḥ tam prayāntam
mahā-bāhum maghavantam amarāḥ iva anuyayuḥ
mahā-bāhum maghavantam amarāḥ iva anuyayuḥ
67.
The brave Panchalas, along with the Somakas, followed that mighty-armed one (Arjuna) as he went forth, just as the gods (amarāḥ) follow Indra (Maghavan).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (Arjuna) (him, that)
- प्रयान्तम् (prayāntam) - proceeding (Arjuna) (going forth, proceeding, moving)
- महा-बाहुम् (mahā-bāhum) - mighty-armed (Arjuna) (mighty-armed, strong-armed)
- पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - the Panchala warriors (the Panchalas (people from the Pañcāla kingdom))
- सह-सोमकाः (saha-somakāḥ) - along with the Somaka warriors (with the Somakas, accompanied by the Somakas)
- पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - from behind (from behind, in the rear)
- अनुययुः (anuyayuḥ) - they followed (they followed, they went after)
- शूराः (śūrāḥ) - brave (Panchalas and Somakas) (brave, heroic, warrior)
- मघवन्तम् (maghavantam) - Indra (the chief of gods) (Indra, liberal, wealthy)
- इव (iva) - just as (like, as, as if)
- अमराः (amarāḥ) - gods (immortals, gods)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (Arjuna) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of `anuyayuḥ`.
प्रयान्तम् (prayāntam) - proceeding (Arjuna) (going forth, proceeding, moving)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prayānt
prayānt - going forth, proceeding, moving
Present Active Participle
From `pra-yā` (to go forth, proceed) + `śatṛ` suffix
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
Note: Agrees with `tam`.
महा-बाहुम् (mahā-bāhum) - mighty-armed (Arjuna) (mighty-armed, strong-armed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahā-bāhu
mahā-bāhu - mighty-armed, strong-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty, large
adjective (feminine)
Stem for `mahant` - bāhu – arm, fore-arm
noun (masculine)
Note: Agrees with `tam`.
पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - the Panchala warriors (the Panchalas (people from the Pañcāla kingdom))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - a native of Pañcāla, the Pañcālas (a tribe/people)
Note: Subject of `anuyayuḥ`.
सह-सोमकाः (saha-somakāḥ) - along with the Somaka warriors (with the Somakas, accompanied by the Somakas)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saha-somaka
saha-somaka - accompanied by the Somakas, with the Somakas
Compound type : bahuvrīhi (saha+somaka)
- saha – with, together with
indeclinable - somaka – Somaka (name of a tribe/people allied with the Panchalas)
proper noun (masculine)
Note: Agrees with `pāñcālāḥ`.
पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - from behind (from behind, in the rear)
(indeclinable)
`tasil` suffix indicating 'from' or 'in the direction of'
Note: Modifies `anuyayuḥ`.
अनुययुः (anuyayuḥ) - they followed (they followed, they went after)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of anu-yā
Perfect Active
3rd person plural
Prefix: anu
Root: yā (class 2)
Note: Main verb.
शूराः (śūrāḥ) - brave (Panchalas and Somakas) (brave, heroic, warrior)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śūra
śūra - brave, heroic, warrior
Root: śūr
Note: Agrees with `pāñcālāḥ` and `saha-somakāḥ`.
मघवन्तम् (maghavantam) - Indra (the chief of gods) (Indra, liberal, wealthy)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of maghavat
maghavat - Indra, liberal, wealthy
The god Indra, known for his generosity
Note: Object of comparison.
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
अमराः (amarāḥ) - gods (immortals, gods)
(noun)
Nominative, masculine, plural of amara
amara - immortal, god, deity
`a-mara` (non-mortal)
Compound type : nah-tatpuruṣa (na+mara)
- na – not, no, negative particle
indeclinable
Negative particle - mara – dying, mortal (derived from `mṛ`)
adjective (masculine)
From root `mṛ` (to die)
Root: mṛ (class 6)
Note: Subject of comparison.