महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-102, verse-102
अनुयाय तु कौन्तेयः पुत्राणां ते महद्बलम् ।
विव्याध समरे राजन्कौरवेयान्समन्ततः ॥१०२॥
विव्याध समरे राजन्कौरवेयान्समन्ततः ॥१०२॥
102. anuyāya tu kaunteyaḥ putrāṇāṁ te mahadbalam ,
vivyādha samare rājankauraveyānsamantataḥ.
vivyādha samare rājankauraveyānsamantataḥ.
102.
anuyāya tu kaunteyaḥ putrāṇām te mahat balam
| vivyādha samare rājan kauraveyān samantataḥ
| vivyādha samare rājan kauraveyān samantataḥ
102.
rājan,
kaunteyaḥ tu putrāṇām te mahat balam anuyāya samare kauraveyān samantataḥ vivyādha
kaunteyaḥ tu putrāṇām te mahat balam anuyāya samare kauraveyān samantataḥ vivyādha
102.
But, O King, Bhimasena (Kaunteya), having pursued your sons' great army, struck the Kauravas on all sides in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनुयाय (anuyāya) - having followed, having pursued
- तु (tu) - but, however, indeed
- कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - Bhimasena (the son of Kunti)
- पुत्राणाम् (putrāṇām) - of the sons
- ते (te) - your, of you
- महत् (mahat) - great, large, powerful
- बलम् (balam) - army, force, strength
- विव्याध (vivyādha) - he struck, he pierced, he wounded
- समरे (samare) - in battle, in conflict
- राजन् (rājan) - O king
- कौरवेयान् (kauraveyān) - the Kauravas, sons of Kuru
- समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, all around
Words meanings and morphology
अनुयाय (anuyāya) - having followed, having pursued
(indeclinable)
absolutive
Derived from root 'yā' (to go) with prefix 'anu-' and suffix '-ya'
Prefix: anu
Root: yā (class 2)
Note: Absolutive form.
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
Note: Particle introducing a contrast or emphasis.
कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - Bhimasena (the son of Kunti)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti
Patronymic from 'Kunti'
Note: Subject of the sentence.
पुत्राणाम् (putrāṇām) - of the sons
(noun)
Genitive, masculine, plural of putra
putra - son, child
Note: Connects to 'te' and 'balam'.
ते (te) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Possessive, refers to Dhritarashtra.
महत् (mahat) - great, large, powerful
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, powerful
Note: Qualifies 'balam'.
बलम् (balam) - army, force, strength
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army
Note: Object of 'anuyāya'.
विव्याध (vivyādha) - he struck, he pierced, he wounded
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vivyādh
Root: vyadh (class 4)
Note: Root 'vyadh'.
समरे (samare) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
Note: Refers to Dhritarashtra.
कौरवेयान् (kauraveyān) - the Kauravas, sons of Kuru
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of kauraveya
kauraveya - descendant of Kuru, Kaurava
Patronymic from 'Kuru'
Note: Object of 'vivyādha'.
समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, all around
(indeclinable)
Derived from 'samanta' (all around) with suffix '-tas'
Note: Adverbial modifier.