Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,102

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-102, verse-92

ततो दुःशासनः क्रुद्धो रथशक्तिं समाक्षिपत् ।
सर्वपारशवीं तीक्ष्णां जिघांसुः पाण्डुनन्दनम् ॥९२॥
92. tato duḥśāsanaḥ kruddho rathaśaktiṁ samākṣipat ,
sarvapāraśavīṁ tīkṣṇāṁ jighāṁsuḥ pāṇḍunandanam.
92. tataḥ duḥśāsanaḥ kruddhaḥ rathaśaktim samākṣipat
sarvapāraśavīm tīkṣṇām jighāṃsuḥ pāṇḍunandanam
92. tataḥ kruddhaḥ duḥśāsanaḥ pāṇḍunandanam jighāṃsuḥ
tīkṣṇām sarvapāraśavīm rathaśaktim samākṣipat
92. Then, the enraged Duḥśāsana hurled a sharp and entirely iron spear (śakti) from his chariot, intent on killing the son of Pāṇḍu (Bhīmasena).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
  • दुःशासनः (duḥśāsanaḥ) - Duḥśāsana (a proper name)
  • क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
  • रथशक्तिम् (rathaśaktim) - chariot-spear, spear from a chariot
  • समाक्षिपत् (samākṣipat) - hurled, threw, cast
  • सर्वपारशवीम् (sarvapāraśavīm) - entirely made of iron (referring to the spear) (entirely made of iron, axe-like)
  • तीक्ष्णाम् (tīkṣṇām) - sharp (referring to the spear) (sharp, fierce, keen)
  • जिघांसुः (jighāṁsuḥ) - desiring to kill, intent on killing
  • पाण्डुनन्दनम् (pāṇḍunandanam) - son of Pāṇḍu (referring to Bhīmasena) (son of Pāṇḍu)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
दुःशासनः (duḥśāsanaḥ) - Duḥśāsana (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duḥśāsana
duḥśāsana - Duḥśāsana (one of the Kaurava brothers)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry, furious
Past Passive Participle
Formed from root krudh (4th class) + kta (passive participle suffix)
Root: krudh (class 4)
रथशक्तिम् (rathaśaktim) - chariot-spear, spear from a chariot
(noun)
Accusative, feminine, singular of rathaśakti
rathaśakti - chariot-spear, a spear wielded from a chariot
Compound type : tatpuruṣa (ratha+śakti)
  • ratha – chariot, car
    noun (masculine)
  • śakti – spear, dart, power, energy (śakti)
    noun (feminine)
समाक्षिपत् (samākṣipat) - hurled, threw, cast
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of sam-ā-kṣip
Prefixes: sam+ā
Root: kṣip (class 6)
सर्वपारशवीम् (sarvapāraśavīm) - entirely made of iron (referring to the spear) (entirely made of iron, axe-like)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sarvapāraśavī
sarvapāraśavī - entirely axe-like, completely made of iron (feminine)
Compound type : karmadhāraya (sarva+pāraśavī)
  • sarva – all, entire, whole
    adjective
  • pāraśavī – axe-like, relating to an axe, made of iron (feminine form of pāraśava)
    adjective (feminine)
    Derived from paraśu (axe)
तीक्ष्णाम् (tīkṣṇām) - sharp (referring to the spear) (sharp, fierce, keen)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of tīkṣṇa
tīkṣṇa - sharp, fierce, keen, pungent
जिघांसुः (jighāṁsuḥ) - desiring to kill, intent on killing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jighāṃsu
jighāṁsu - desiring to kill, murderous, hostile
Desiderative participle
Desiderative stem of han (to kill) + u-suffix
Root: han (class 2)
पाण्डुनन्दनम् (pāṇḍunandanam) - son of Pāṇḍu (referring to Bhīmasena) (son of Pāṇḍu)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇḍunandana
pāṇḍunandana - son of Pāṇḍu
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍu+nandana)
  • pāṇḍu – Pāṇḍu (name of the father of the Pāṇḍavas)
    proper noun (masculine)
  • nandana – son, delighter, causing joy
    noun (masculine)