महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-102, verse-43
भीमसेन उवाच ।
ब्रह्मेशानेन्द्रवरुणानवहद्यः पुरा रथः ।
तमास्थाय गतौ कृष्णौ न तयोर्विद्यते भयम् ॥४३॥
ब्रह्मेशानेन्द्रवरुणानवहद्यः पुरा रथः ।
तमास्थाय गतौ कृष्णौ न तयोर्विद्यते भयम् ॥४३॥
43. bhīmasena uvāca ,
brahmeśānendravaruṇānavahadyaḥ purā rathaḥ ,
tamāsthāya gatau kṛṣṇau na tayorvidyate bhayam.
brahmeśānendravaruṇānavahadyaḥ purā rathaḥ ,
tamāsthāya gatau kṛṣṇau na tayorvidyate bhayam.
43.
भीमसेनः उवाच ब्रह्मेशानेन्द्रवरुणान् अवहत् यः पुरा
रथः तम् आस्थाय गतौ कृष्णौ न तयोः विद्यते भयम्
रथः तम् आस्थाय गतौ कृष्णौ न तयोः विद्यते भयम्
43.
भीमसेनः उवाच यः रथः पुरा ब्रह्मेशानेन्द्रवरुणान् अवहत्,
कृष्णौ तम् आस्थाय गतौ तयोः भयम् न विद्यते ।
कृष्णौ तम् आस्थाय गतौ तयोः भयम् न विद्यते ।
43.
Bhīmasena said: The chariot which formerly carried Brahmā, Īśāna (Śiva), Indra, and Varuṇa – having ascended that very chariot, the two Kṛṣṇas (Kṛṣṇa and Arjuna) have departed. There is no fear for them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीमसेनः (भीमसेनः) - Bhīmasena
- उवाच (उवाच) - said, spoke
- ब्रह्मेशानेन्द्रवरुणान् (ब्रह्मेशानेन्द्रवरुणान्) - Brahmā, Īśāna (Śiva), Indra, and Varuṇa
- अवहत् (अवहत्) - carried, bore
- यः (यः) - who, which
- पुरा (पुरा) - formerly, anciently, in former times
- रथः (रथः) - chariot
- तम् (तम्) - that (chariot) (that, him)
- आस्थाय (आस्थाय) - having ascended, having resorted to
- गतौ (गतौ) - the two who have gone
- कृष्णौ (कृष्णौ) - the two Kṛṣṇas (referring to Kṛṣṇa and Arjuna)
- न (न) - not, no
- तयोः (तयोः) - of them, for them
- विद्यते (विद्यते) - exists, is found
- भयम् (भयम्) - fear, terror, dread
Words meanings and morphology
भीमसेनः (भीमसेनः) - Bhīmasena
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of भीमसेन
भीमसेन - Bhīmasena (one of the Pāṇḍavas)
उवाच (उवाच) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of वच्
Root: वच् (class 2)
ब्रह्मेशानेन्द्रवरुणान् (ब्रह्मेशानेन्द्रवरुणान्) - Brahmā, Īśāna (Śiva), Indra, and Varuṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of ब्रह्मेशानेन्द्रवरुण
ब्रह्मेशानेन्द्रवरुण - Brahmā, Īśāna, Indra, and Varuṇa (a compound list of deities)
Compound type : dvandva (ब्रह्मन्+ईशान+इन्द्र+वरुण)
- ब्रह्मन् – Brahmā (the creator god)
proper noun (masculine) - ईशान – Īśāna (a name of Śiva), ruler, lord
proper noun (masculine) - इन्द्र – Indra (king of gods)
proper noun (masculine) - वरुण – Varuṇa (god of the oceans and cosmic order)
proper noun (masculine)
अवहत् (अवहत्) - carried, bore
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of वह्
Root: वह् (class 1)
यः (यः) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of यद्
यद् - who, which, what (relative pronoun)
पुरा (पुरा) - formerly, anciently, in former times
(indeclinable)
रथः (रथः) - chariot
(noun)
Nominative, masculine, singular of रथ
रथ - chariot
तम् (तम्) - that (chariot) (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of तद्
तद् - that, he, she, it
आस्थाय (आस्थाय) - having ascended, having resorted to
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from the root √sthā (to stand) with prefix ā- and suffix -ya.
Prefix: आ
Root: स्था (class 1)
गतौ (गतौ) - the two who have gone
(adjective)
Nominative, masculine, dual of गत
गत - gone, departed, arrived
Past Passive Participle
Derived from the root √gam (to go) with the suffix -ta.
Root: गम् (class 1)
कृष्णौ (कृष्णौ) - the two Kṛṣṇas (referring to Kṛṣṇa and Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of कृष्ण
कृष्ण - Kṛṣṇa, dark, black
न (न) - not, no
(indeclinable)
तयोः (तयोः) - of them, for them
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of तद्
तद् - that, he, she, it
विद्यते (विद्यते) - exists, is found
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of विद्
Root: विद् (class 2)
भयम् (भयम्) - fear, terror, dread
(noun)
Nominative, neuter, singular of भय
भय - fear, dread, danger