महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-102, verse-8
लोकोपक्रोशभीरुत्वाद्धर्मराजो महायशाः ।
अचिन्तयन्महाबाहुः शैनेयस्य रथं प्रति ॥८॥
अचिन्तयन्महाबाहुः शैनेयस्य रथं प्रति ॥८॥
8. lokopakrośabhīrutvāddharmarājo mahāyaśāḥ ,
acintayanmahābāhuḥ śaineyasya rathaṁ prati.
acintayanmahābāhuḥ śaineyasya rathaṁ prati.
8.
loka-upakrośa-bhīrutvāt dharma-rājaḥ mahā-yaśāḥ
acintayan mahā-bāhuḥ śaineyasya ratham prati
acintayan mahā-bāhuḥ śaineyasya ratham prati
8.
loka-upakrośa-bhīrutvāt dharma-rājaḥ mahā-yaśāḥ mahā-bāhuḥ (yudhiṣṭhiraḥ) śaineyasya ratham prati acintayan.
8.
Due to his fear of public criticism (lokopakrośabhīrutvāt), the greatly renowned (mahāyaśāḥ) King of righteousness (dharmarāja), the mighty-armed (mahābāhu) Yudhishthira, pondered concerning Śaineya's (Sātyaki's) chariot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लोक-उपक्रोश-भीरुत्वात् (loka-upakrośa-bhīrutvāt) - due to his fear of public criticism (from fear of public censure)
- धर्म-राजः (dharma-rājaḥ) - Yudhishthira, the King of righteousness (dharma) (king of righteousness, Yudhishthira)
- महा-यशाः (mahā-yaśāḥ) - greatly renowned (greatly renowned, famous)
- अचिन्तयन् (acintayan) - (he) pondered (thought, reflected, pondered)
- महा-बाहुः (mahā-bāhuḥ) - mighty-armed (Yudhishthira) (mighty-armed)
- शैनेयस्य (śaineyasya) - of Sātyaki (of Śaineya (Sātyaki))
- रथम् (ratham) - chariot
- प्रति (prati) - concerning, regarding (towards, concerning, regarding)
Words meanings and morphology
लोक-उपक्रोश-भीरुत्वात् (loka-upakrośa-bhīrutvāt) - due to his fear of public criticism (from fear of public censure)
(noun)
Ablative, neuter, singular of loka-upakrośa-bhīrutva
loka-upakrośa-bhīrutva - the state of being afraid of public censure
Ablative singular of 'loka-upakrośa-bhīrutva'. The suffix '-tva' forms an abstract noun.
Compound type : Tatpuruṣa (loka+upakrośa+bhīrutva)
- loka – world, people, mankind
noun (masculine)
Root: lok (class 1) - upakrośa – censure, blame, reproach
noun (masculine)
From `upa` + root `kruś` (to cry out).
Prefix: upa
Root: kruś (class 1) - bhīrutva – fearfulness, timidity
noun (neuter)
Abstract noun from `bhīru` (fearful) + `tva` suffix.
Root: bhī (class 3)
Note: Expresses cause or reason.
धर्म-राजः (dharma-rājaḥ) - Yudhishthira, the King of righteousness (dharma) (king of righteousness, Yudhishthira)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dharma-rāja
dharma-rāja - king of righteousness, a title of Yudhishthira
Nominative singular of 'dharma-rāja'.
Compound type : Tatpuruṣa (dharma+rāja)
- dharma – righteousness, natural law, constitution, duty
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
Note: Subject of 'acintayan'.
महा-यशाः (mahā-yaśāḥ) - greatly renowned (greatly renowned, famous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahā-yaśas
mahā-yaśas - very famous, glorious, greatly renowned
Nominative singular of 'mahā-yaśas'.
Compound type : Bahuvrīhi (mahā+yaśas)
- mahā – great, large
adjective
Combining form of `mahat` (great). - yaśas – fame, glory, renown
noun (neuter)
अचिन्तयन् (acintayan) - (he) pondered (thought, reflected, pondered)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of cint
Imperfect active indicative
3rd person singular, imperfect active, from root `cint` (10th class verb `cintay`). The form 'acintayan' is a common poetic variant for 'acintayat' (3rd singular).
Root: cit (class 10)
महा-बाहुः (mahā-bāhuḥ) - mighty-armed (Yudhishthira) (mighty-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahā-bāhu
mahā-bāhu - mighty-armed, strong-armed
Nominative singular of 'mahā-bāhu'.
Compound type : Bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large
adjective
Combining form of `mahat` (great). - bāhu – arm
noun (masculine)
शैनेयस्य (śaineyasya) - of Sātyaki (of Śaineya (Sātyaki))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śaineya
śaineya - descendant of Śini, a name for Sātyaki
Genitive singular of 'śaineya' (patronymic from Śini).
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot
Accusative singular of 'ratha'.
Root: ramh (class 1)
प्रति (prati) - concerning, regarding (towards, concerning, regarding)
(indeclinable)
Preposition used with accusative case.