महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-102, verse-71
विविधै रथिनां श्रेष्ठाः सह सैन्यैः सहानुगैः ।
संयत्ताः समरे शूरा भीमसेनमुपाद्रवन् ॥७१॥
संयत्ताः समरे शूरा भीमसेनमुपाद्रवन् ॥७१॥
71. vividhai rathināṁ śreṣṭhāḥ saha sainyaiḥ sahānugaiḥ ,
saṁyattāḥ samare śūrā bhīmasenamupādravan.
saṁyattāḥ samare śūrā bhīmasenamupādravan.
71.
vividhaiḥ rathinām śreṣṭhāḥ saha sainyaiḥ sahānugaiḥ
saṃyattāḥ samare śūrāḥ bhīmasenam upādravan
saṃyattāḥ samare śūrāḥ bhīmasenam upādravan
71.
rathinām vividhaiḥ śreṣṭhāḥ,
saha sainyaiḥ sahānugaiḥ,
saṃyattāḥ śūrāḥ samare bhīmasenam upādravan
saha sainyaiḥ sahānugaiḥ,
saṃyattāḥ śūrāḥ samare bhīmasenam upādravan
71.
The best among the various charioteers, along with their armies and followers, these brave warriors, fully prepared, attacked Bhīmasena in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विविधैः (vividhaiḥ) - with various, diverse
- रथिनाम् (rathinām) - of charioteers, of warriors fighting from chariots
- श्रेष्ठाः (śreṣṭhāḥ) - the best, most excellent
- सह (saha) - with, along with
- सैन्यैः (sainyaiḥ) - with armies, with soldiers
- सहानुगैः (sahānugaiḥ) - with followers, with attendants
- संयत्ताः (saṁyattāḥ) - prepared, ready, arrayed
- समरे (samare) - in battle, in conflict
- शूराः (śūrāḥ) - brave warriors, heroes
- भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhīmasena (one of the Pāṇḍavas)
- उपाद्रवन् (upādravan) - they attacked, rushed towards
Words meanings and morphology
विविधैः (vividhaiḥ) - with various, diverse
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vividha
vividha - various, diverse
Compound type : bahuvrihi (vi+vidha)
- vi – apart, asunder, indicating separation or difference (prefix)
indeclinable - vidha – kind, sort, manner
noun (masculine)
रथिनाम् (rathinām) - of charioteers, of warriors fighting from chariots
(noun)
Genitive, masculine, plural of rathin
rathin - charioteer, warrior fighting from a chariot
श्रेष्ठाः (śreṣṭhāḥ) - the best, most excellent
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śreṣṭha
śreṣṭha - best, most excellent, pre-eminent
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
सैन्यैः (sainyaiḥ) - with armies, with soldiers
(noun)
Instrumental, neuter, plural of sainya
sainya - army, soldier, military
सहानुगैः (sahānugaiḥ) - with followers, with attendants
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sahānuga
sahānuga - accompanied by followers, having attendants
Compound type : bahuvrihi (saha+anuga)
- saha – with, along with, accompanied by
indeclinable - anuga – follower, attendant, accompanying
noun (masculine)
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
संयत्ताः (saṁyattāḥ) - prepared, ready, arrayed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃyatta
saṁyatta - prepared, ready, arrayed, restrained
Past Passive Participle
Derived from root yam with prefix sam-
Prefix: sam
Root: yam (class 1)
समरे (samare) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
शूराः (śūrāḥ) - brave warriors, heroes
(noun)
Nominative, masculine, plural of śūra
śūra - brave, warrior, hero
भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhīmasena (one of the Pāṇḍavas)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena, a specific name
Compound type : bahuvrihi (bhīma+senā)
- bhīma – terrible, dreadful
adjective - senā – army, host
noun (feminine)
उपाद्रवन् (upādravan) - they attacked, rushed towards
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of upadru
Imperfect Past Tense
3rd person plural Imperfect tense, active voice
Prefix: upa
Root: dru (class 1)