महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-112, verse-94
वाद्यं हृत्वा तु पुरुषो मशकः संप्रजायते ।
तथा पिण्याकसंमिश्रमशनं चोरयेन्नरः ।
स जायते बभ्रुसमो दारुणो मूषको नरः ॥९४॥
तथा पिण्याकसंमिश्रमशनं चोरयेन्नरः ।
स जायते बभ्रुसमो दारुणो मूषको नरः ॥९४॥
94. vādyaṁ hṛtvā tu puruṣo maśakaḥ saṁprajāyate ,
tathā piṇyākasaṁmiśramaśanaṁ corayennaraḥ ,
sa jāyate babhrusamo dāruṇo mūṣako naraḥ.
tathā piṇyākasaṁmiśramaśanaṁ corayennaraḥ ,
sa jāyate babhrusamo dāruṇo mūṣako naraḥ.
94.
vādyam hṛtvā tu puruṣaḥ maśakaḥ
saṃprajāyate | tathā piṇyāka-saṃmiśram
aśanam corayet naraḥ | saḥ jāyate
babhru-samaḥ dāruṇaḥ mūṣakaḥ naraḥ
saṃprajāyate | tathā piṇyāka-saṃmiśram
aśanam corayet naraḥ | saḥ jāyate
babhru-samaḥ dāruṇaḥ mūṣakaḥ naraḥ
94.
puruṣaḥ vādyam hṛtvā tu maśakaḥ
saṃprajāyate tathā yaḥ naraḥ
piṇyāka-saṃmiśram aśanam corayet saḥ dāruṇaḥ
babhru-samaḥ naraḥ mūṣakaḥ jāyate
saṃprajāyate tathā yaḥ naraḥ
piṇyāka-saṃmiśram aśanam corayet saḥ dāruṇaḥ
babhru-samaḥ naraḥ mūṣakaḥ jāyate
94.
A person, having stolen a musical instrument, is born as a mosquito. Similarly, a man who steals food mixed with oil-cake is born as a terrible, brown-colored mouse.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वाद्यम् (vādyam) - musical instrument
- हृत्वा (hṛtvā) - having stolen, having carried off
- तु (tu) - but, indeed, however
- पुरुषः (puruṣaḥ) - person, man, male
- मशकः (maśakaḥ) - mosquito, gnat
- संप्रजायते (saṁprajāyate) - is born, originates
- तथा (tathā) - thus, so, similarly
- पिण्याक-संमिश्रम् (piṇyāka-saṁmiśram) - mixed with oil-cake
- अशनम् (aśanam) - food, eating
- चोरयेत् (corayet) - should steal, steals
- नरः (naraḥ) - man, person
- सः (saḥ) - that (man) (he, that)
- जायते (jāyate) - is born, arises
- बभ्रु-समः (babhru-samaḥ) - brown-colored (like a mongoose) (like a mongoose, brown-colored)
- दारुणः (dāruṇaḥ) - terrible, dreadful, severe
- मूषकः (mūṣakaḥ) - mouse, rat
- नरः (naraḥ) - man, person
Words meanings and morphology
वाद्यम् (vādyam) - musical instrument
(noun)
Accusative, neuter, singular of vādya
vādya - musical instrument, anything to be played
gerundive
Derived from root vad (to speak, to play an instrument)
Root: vad (class 1)
हृत्वा (hṛtvā) - having stolen, having carried off
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root hṛ (to take) with suffix -tvā
Root: hṛ (class 1)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
पुरुषः (puruṣaḥ) - person, man, male
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - person, man, human being, cosmic person (puruṣa)
मशकः (maśakaḥ) - mosquito, gnat
(noun)
Nominative, masculine, singular of maśaka
maśaka - mosquito, gnat
संप्रजायते (saṁprajāyate) - is born, originates
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of sam-pra-jan
Derived from root jan (to be born) with upasargas sam and pra
Prefixes: sam+pra
Root: jan (class 4)
तथा (tathā) - thus, so, similarly
(indeclinable)
पिण्याक-संमिश्रम् (piṇyāka-saṁmiśram) - mixed with oil-cake
(adjective)
Accusative, neuter, singular of piṇyāka-saṃmiśra
piṇyāka-saṁmiśra - mixed with oil-cake
Compound type : tatpuruṣa (piṇyāka+saṃmiśra)
- piṇyāka – oil-cake, refuse of oil-seeds
noun (masculine) - saṃmiśra – mixed, mingled, blended
adjective (neuter)
past passive participle
Derived from root miśr (to mix) with upasarga sam
Prefix: sam
Root: miśr (class 10)
Note: Adjective modifying 'aśanam'.
अशनम् (aśanam) - food, eating
(noun)
Accusative, neuter, singular of aśana
aśana - food, eating
Derived from root aś (to eat)
Root: aś (class 9)
चोरयेत् (corayet) - should steal, steals
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of cur
Root: cur (class 10)
नरः (naraḥ) - man, person
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, person, human being
सः (saḥ) - that (man) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
जायते (jāyate) - is born, arises
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of jan
Root: jan (class 4)
बभ्रु-समः (babhru-samaḥ) - brown-colored (like a mongoose) (like a mongoose, brown-colored)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of babhru-sama
babhru-sama - like a mongoose, brown-colored
Compound type : bahuvrīhi / tatpuruṣa (babhru+sama)
- babhru – reddish-brown, tawny; a mongoose
adjective (masculine) - sama – like, similar, equal
adjective (masculine)
दारुणः (dāruṇaḥ) - terrible, dreadful, severe
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dāruṇa
dāruṇa - terrible, dreadful, harsh, severe
मूषकः (mūṣakaḥ) - mouse, rat
(noun)
Nominative, masculine, singular of mūṣaka
mūṣaka - mouse, rat
Root: mūṣ (class 1)
नरः (naraḥ) - man, person
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, person, human being
Note: Repeated for emphasis or clarity in this context (that man becomes a mouse).